プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
22 sage ich aber zum jünglinge: siehe, die pfeile liegen dortwärts vor dir, so gehe hin, denn der herr hat dich lassen gehen.
22 but if i say thus to the youth: behold, the arrows are beyond thee, -- go thy way; for jehovah sends thee away.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
22. sage ich aber zum jünglinge: siehe, die pfeile liegen dortwärts vor dir, so gehe hin, denn der herr hat dich lassen gehen.
22 but if i say thus unto the young man, behold, the arrows are beyond thee; go thy way: for the l ord hath sent thee away.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
37 und als der knabe kam an den ort, dahin jonathan den pfeil geschossen hatte, rief ihm jonathan nach und sprach:der pfeil liegt dortwärts vor dir.
37 and when the lad was come to the place of the arrow which jonathan had shot, jonathan cried after the lad, and said, is not the arrow beyond thee?
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 3
品質:
1sa 20:22 sage ich aber zum jüngling: siehe, die pfeile liegen dortwärts vor dir! so gehe hin, denn der herr hat dich lassen gehen.
22 but if i say to the boy,`look, the arrows are beyond you,' then you must go, because the lord has sent you away.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質: