人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
er hält es jedoch für unterlässlich, dass die eu eine "interne" frist für die in den delegierten rechtsakten festgelegten maßnahmen setzt.
however, it feels that the eu needs an internal deadline for framing measures set out in the legal acts which are to be drawn up on the basis of delegation.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
er hält es jedoch für unverzichtbar, dass die eu eine "interne" frist für die anwendung der in den delegierten rechtsakten festgelegten maßnahmen setzen.
however, it feels that the eu needs an internal deadline for framing measures set out in the legal acts which are to be drawn up on the basis of delegation.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。