プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
die zweite ausstellung bei der iha offenburg hat dann doch die entschädigung gebracht:
the second show at the international all-breed in offenburg was a complete compensation:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
die bei beendigung des vertrages zu zahlende entschädigung muss den vom handelsvertreter erlittenen schaden ausgleichen.
the end-of-contract indemnity must compensate the loss suffered by the agent as a consequence.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
der handelsvertreter hat jedoch in den folgenden fällen keinen anspruch auf eine solche entschädigung:
the commercial agent cannot, however, claim such an indemnity in the following cases:
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
bei beendigung des handelsvertretervertrages durch den auftraggeber hat der handelsvertreter einen anspruch auf eine seinen erlittenen schaden ausgleichende entschädigung.
if the agency contract is broken off by the principal, the commercial agent is entitled to compensation for the loss suffered.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
die händler oder anwender können eine entschädigung von uns für schäden, die leiden, kann nicht verlangen.
the dealers or users can not claim any compensation from us for any damage that may suffer.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
die regulierung erfolgt entsprechend den gesetzen und verordnungen des besuchslandes, so dass sichergestellt ist, dass das verkehrsopfer stets nach seinem gewohnten nationalen standard entschädigung erhält.
settlement takes place according to the laws and regulations of the visited country, so that it is ensured that the road accident victim always receives compensation according to his or her accustomed national standard.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
der handelsvertreter verliert im à brigen seinen anspruch auf zahlung einer entschädigung wegen beendigung des vertrages, wen er dem auftraggeber nicht innerhalb eines jahres nach beendigung des vertrages mitteilt, dass er seinen anspruch geltend machen will.
in addition, the commercial agent loses his right to receive the end-of-contract indemnity if he does not notify his principal, within a period of one year as of the termination of the contract, that he intends to claim his rights.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
8,4-bsm bildung ist niemals dazu verpflichtet, eine entschädigung an den käufer oder dritte zu zahlen, es sei denn, vorsatz oder grober fahrlässigkeit seitens des bsm-educatief. bsm-educatief haftet niemals für folge-oder folgeschäden, mittelbare schäden und entgangenen gewinn oder umsatz.
8.4-bsm education is never obliged to pay any compensation to buyer or others, unless there is intent or gross negligence on the part of bsm-educatief. bsm-educatief is never liable for consequential or consequential loss, indirect damage and loss of profits or turnover.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。