検索ワード: gegenseitigkeitsklausel (ドイツ語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

gegenseitigkeitsklausel

英語

reciprocity clause

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ドイツ語

diese gegenseitigkeitsklausel ist somit nur von vorübergehender gültigkeit.

英語

it is therefore of a strictly transitional nature.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

im recht der öffentlichen auftragsvergabe der gemeinschaft findet sich keine gegenseitigkeitsklausel.

英語

no reciprocity clause can be found in community public procurement law.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

drittens macht ein internationales abkommen keinen sinn ohne die anwendung einer gegenseitigkeitsklausel für beide seiten.

英語

thirdly, no international agreement can make sense unless a reciprocity clause applies to both sides.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ドイツ語

in anerkennung der diesbezüglichen bedenken des parlaments enthält der neue wortlaut eine vorübergehende gegenseitigkeitsklausel in artikel 17 absatz 7.

英語

recognising parliament’s concern on this point, the new text includes a transitional reciprocity clause in article 17(7).

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

in gleicher weise sind die in letzter minute den unterzeichnerstaaten des abkommens von cotonou für acht jahre gewährte ausnahmeregelung und die gegenseitigkeitsklausel der wto als positive ergebnisse dargestellt worden.

英語

in the same way, the derogation and the wto ' s reciprocity rule, which were granted at the last minute to signatory states of the cotonou agreement for a period of eight years, appeared to be a positive achievement.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

ドイツ語

für uns ist die gegenseitigkeitsklausel etwas unerlässliches, denn sonst würde die liberalisierung ganz und gar nicht der art des freien wettbewerbs entsprechen, die dem verbraucher zugute kommt.

英語

we consider the reciprocity clause to be essential; otherwise liberalisation will not correspond at all to the kind of free competition that ought to favour the consumer.

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die kommission kann ferner die gegenseitigkeitsklausel akzeptieren, weil es sich eindeutig um eine Übergangsklausel handelt, die so formuliert ist, dass unvereinbarkeiten mit dem gemeinschaftsrecht vermieden werden.

英語

the commission can accept this reciprocity clause since it is strictly transitional in nature and formulated in such a way as to avoid incompatibility with community law.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

   – ich unterstütze sämtliche empfehlungen von herrn agnoletto in diesem bericht, vor allem die aufnahme der gegenseitigkeitsklausel in alle abkommen mit drittstaaten.

英語

   – i support all of the recommendations made by mr agnoletto in this report. i especially welcome the inclusion of a reciprocity clause in all agreements with third countries.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 6
品質:

参照: IATE

ドイツ語

1.6 im hinblick auf den vorschlag, das prinzip der präferenz für europäische produkte bzw. die gegenseitigkeitsklausel zu vermeiden, ist der ansatz der kommission nach ansicht des ausschusses für alle mitgliedstaaten annehmbar.

英語

1.6 regarding the proposal to avoid the principle of "buy european" / "european preference" or "reciprocity" clause, the committee considers the commission' approach as acceptable for all member states.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

1.7.1 im hinblick auf den vorschlag, das prinzip der präferenz für europäische produkte bzw. die gegenseitigkeitsklausel zu vermeiden, ist der ansatz der kommission nach ansicht des aus­schusses für die mitgliedstaaten annehmbar.

英語

1.7.1 regarding the proposal to avoid the principle of "buy european" / "european preference" or "reciprocity" clause, the committee considers the commission's approach to be acceptable for the member states.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

1.6.1 im hinblick auf den vorschlag, das prinzip der präferenz für europäische produkte bzw. die gegenseitigkeitsklausel zu vermeiden, ist der ansatz der kommission nach ansicht des aus­schusses und unter berücksichtigung folgender aspekte für die mitgliedstaaten annehmbar.

英語

1.6.1 regarding the proposal to avoid the principle of "buy european"/"european preference" or a "reciprocity" clause, the committee considers the commission's approach to be acceptable for the member states, taking into account the following aspects:

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die ständigen und strukturellen gegenseitigkeitsklauseln stehen im gegensatz zu den in den verträgen vorgesehenen voraussetzungen der nichtbenachteiligung.

英語

the permanent and structural reciprocity clauses are contrary to the non-discrimination requirements laid down in the treaties.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,739,466,294 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK