検索ワード: holzverarbeitungsunternehmen (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

holzverarbeitungsunternehmen

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

1883 gründete er in rat portage (heute kenora) das holzverarbeitungsunternehmen "cameron & kennedy".

英語

cameron then moved to rat portage (now kenora), which was claimed by both manitoba and ontario at the time.

最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

bei der zukünftigen entwicklung von kleinen und mittleren unternehmen in diesem segment werden die modernisierung von holzverarbeitungsunternehmen, aber auch die errichtung von neuen und modernen high-tech-unternehmen für tiefe holzverarbeitung und integrierte abfallverwertung eine wichtige rolle spielen.

英語

the modernization of wood processing enterprises and the establishment of new and modern high-tech enterprise in the fields of deep wood processing and integrated waste recycling will play a major role in the future for the development of small and medium-sized companies. the government of the republic of tatarstan also pays a great attention to the development of the forestry sector which includes 1,271 mln ha. of forests (with aspen, lime, birch, pine and oak). kazan hosted the 72nd session of the unece committee on forests and the forest industry in 2014.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

besonders hervorheben möchte ich- aufgrund der lokalen und regionalen bedeutung und wegen der folgen für die entwicklung der von schwierigkeiten betroffenen gebiete- die lage in den unternehmen der glasindustrie mandata und mortensen von marinha grande, im holzverarbeitungsunternehmen sotima in proença-a-nova, im unternehmen cuftexteis in ansião und die gefahr, die über hunderten von arbeitnehmern des textilunternehmens eres in fundão schwebt.

英語

i would, in particular, highlight the situation at the mandata e mortensen glassworks in marinha grande, at the sotima timber plant in proença-a-nova, at cuftexteis, in ansião, and the threats being levelled at hundreds of workers at the eres textiles company in fundão, because of their local and regional importance and because of the consequences for the development of the areas that are affected.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,770,893,150 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK