プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
badinter solle wegen seiner verleumderischen aussage verurteilt und mit einer zahlung von 15.000 euro schmerzensgeld belegt werden.
badinter should be condemned because of his slanderous statement and be made to pay 15,000 euros for the damages and pain inflicted.
die richtlinie berührt nicht die gewährung von schmerzensgeld und die wiedergutmachung anderer seelischer schäden, die gegebenenfalls nach dem im einzelfall anwendbaren recht vorgesehen sind.
whereas this directive should not prejudice compensation for pain and suffering and other non-material damages payable, where appropriate, under the law applicable to the case;