プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
der bürgermeister der stadt templin, detlef tappert, und der cdu-landtagsabgeordnete der region, henryk wichmann, loben die besonderheiten des projekts.
the mayor of templin, detlef tappert, and the cdu representative of the regional state parliament, henryk wichmann, are praising the specifics of the project.
sie zeigten sich somit von der ökonomischen und ökologischen bedeutung für die region überzeugt. „in konstruktiver zusammenarbeit durch den investor belectric mit den zuständigen behörden und entscheidungsträgern konnte ein für die stadt templin wichtiges areal einer sinnvollen nutzung mit positiven auswirkungen auf natur und umwelt zugeführt werden“, lobt bürgermeister detlef tappert den reibungslosen entwicklungsprozess.
the speakers expressed great satisfaction with the economic and environmental importance for the region. “constructive cooperation between the investor, belectric, and the relevant authorities and decision-makers allowed good use to be made of an important site in the city of templin with a positive impact on nature and the environment,” said mayor tappert, praising in particular the smooth development process.