検索ワード: welche breite sollte es haben (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

welche breite sollte es haben

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

wie soll es aussehen? welche maße soll es haben?

英語

consider what it should look like and what dimensions it should have

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wann setze ich welche breite ein?

英語

when do i use which width?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es haben erhalten:

英語

the votes were cast as follows:

最終更新: 2012-02-28
使用頻度: 4
品質:

ドイツ語

der lieferant muss entscheiden, welche die kontrolle über subunternehmer wird es haben.

英語

the supplier shall decide what control over subcontractor it will have.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der unterschied in der breite sollte 1-3mm betragen.

英語

the difference in width should amount to 1-3mm, which means the rims should be 1-3mm further apart in front than in back.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die breite sollte nicht weniger als 500 pixel betragen.

英語

we recommend not setting the width below 500 pixel.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

welche auswirkungen würde es haben, wenn man tatsächlich verstanden und erhört würde?

英語

what would be the consequences if the messages were actually received and understood?

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es ist ihr drachen schließlich, so sollte es wie wie sie es haben wollen, blicken.

英語

the first step to training a dragon is to dress it up however you want.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

cyp3a4-substraten mit enger therapeutischer breite sollte vermieden werden.

英語

ubstrates with narrow therapeutic indices should be avoided.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

• die breite sollte zwischen 5 und 500 cm (zwischen 2 und 196 zoll)

英語

• the width should be between 5 and 500 cm (between 2 and 196 inches)

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

einen leichte stömung sollte es haben... wir mussten kräftig zum boot paddeln. keinen grossfische waren zu sehen.

英語

it should have a slight current... we ended up canoeing back to the boat. no big fishes were to be seen, but at least did we find a sea turtle.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die weisheitslehren betonen, wie wichtig das wissen vom tod ist, und jeder mensch sollte es haben, um unsterblichkeit zu erlangen.

英語

the wisdom teachings emphasize how important the knowledge of death is, and every individual should have this knowledge to attain immortality.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

nun ist es so, dass egal welche breite ich für die bereiche definiere, der browserbereich hat immer die selbe breite.

英語

nun ist es so, dass egal welche breite ich für die bereiche definiere, der browserbereich hat immer die selbe breite.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

beachten sie stets, welches gewicht und welche breite für ihr auto zulässig sind, sowie die in ihrem land geltenden bestimmungen.

英語

always take into consideration what your car allows in terms of weight and width, as well as your country's regulations.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

es habe >>>

英語

go to ... >>>

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die gleichzeitige anwendung von cyp3a4-substraten mit geringer therapeutischer breite sollte vermieden werden aufgrund des deutlich erhöhten risikos schwerer nebenwirkungen.

英語

co-administration with cyp3a4 substrates with a narrow therapeutic index should be avoided due to the markedly increased risk of severe adverse effects.

最終更新: 2012-04-10
使用頻度: 6
品質:

ドイツ語

die gleichzeitige anwendung von cyp3a4-substraten mit geringer therapeutischer breite sollte aufgrund des deutlich erhöhten risikos schwerer unerwünschter wirkungen vermieden werden .

英語

co-administration with cyp3a4 substrates with a narrow therapeutic index should be avoided due to the markedly increased risk of severe adverse reactions.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

es habe jeweils >>>

英語

the gall of tony blair knows no bounds. suddenly, the prime >>>

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

die traurige erfahrung mit der maul- und klauenseuche hat gezeigt, dass der beste scheiterhaufen lang und schmal ist, seine breite sollte etwa 3 m nicht überschreiten.

英語

the sad experience of the fmd epidemic has taught us that the most efficient pyre is long and rather narrow, it should not be made wider than some 3 meters.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die brücke war mit zeder- und zypressenbretter bedeckt, die auf riesigen palmenbohlen lagen, und ihre breite sollte 30 fuß (9 m) sein.

英語

the bridge was covered with planks of cedar and cypress wood, laid on huge palm tree beams and its width might have been of 30 feet (9 meters).

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,740,523,232 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK