検索ワード: wildeboer (ドイツ語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

English

情報

German

wildeboer

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

英語

情報

ドイツ語

b&b wildeboer

英語

bunne 8.4 km, 1 b&b

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

b&b wildeboer, putten

英語

b&b chapeau !..., garderen

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

bed and breakfast wildeboer in putten is a bungalow with 1 room.

英語

bed and breakfast atelier, galerie en beeldentuin in simpelveld is a studio/gallery with 1 room and 1 apartment.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

jan wildeboer from red hat speaks about the real advantages of open source in the field of it system and service management

英語

jan wildeboer from red hat speaks about the real advantages of open source in the field of it system and service management

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

andreas gebhard (openbc) (http://www.newthinking.de http://www.deepamehta.de) magnus wege (openbc) - (web-shuttle ag) jan wildeboer (red hat gmbh) olaf wodrich (magnoto) pantaleon haggenmüller (openbc) dr. hermann iding (openbc) sonja berger (openbc) sven schnatzer (openbc) cedric giorgi (http://cedricgiorgi.blogspirit.com) franz iberl (blog) hinweis: der ursprüngliche alternativ-termin am 6. januar wurde als vorschlag gestrichen!

英語

- andreas gebhard ([[https://www.openbc.com/hp/andreas_gebhard/openbc]]) ([[http://www.newthinking.de]] [[http://www.deepamehta.de]]) - magnus wege ([[https://www.openbc.com/hp/magnus_wege/openbc]]) - ([[http://www.web-shuttle.deweb-shuttle ag]]) - jan wildeboer ([[http://www.redhat.dered hat gmbh]]) - olaf wodrich ([[http://www.magnoto.demagnoto]]) - pantaleon haggenmüller ([[https://www.openbc.com/hp/pantaleon_haggenmuelleropenbc]]) - dr. hermann iding ([[https://www.openbc.com/hp/hermann_iding/openbc]]) - sonja berger ([[https://www.openbc.com/hp/sonja_berger/openbc]]) - sven schnatzer ([[https://www.openbc.com/hp/sven_schnatzer/openbc]]) - cedric giorgi ([[http://cedricgiorgi.blogspirit.com]]) - franz iberl ([[http://amazonas.the-dot.deblog]]) hinweis: der ursprüngliche alternativ-termin am 6. januar wurde als vorschlag gestrichen!

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,783,363,156 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK