プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bei der planung der produktions- und verwaltungsgebäude war nachhaltiges bauen ein wichtiges kriterium. Ökologisch verträgliche und energieeffiziente bauweisen waren vom bauherrn zwingend vorgegeben.
sustainable development was an important criterion for the planning of the production and administration building. the building owner demanded an ecologically compatible and energy efficient method of construction.
derweilen sollten zwingende digitalisierungsziele vorgegeben werden, die die mitgliedstaaten in einem festgelegten zeitrahmen erfüllen müssten.
at the same time, compulsory digitisation targets should be introduced, which member states would have to meet in a specified time.
zwingend vorgegeben ist ihm dies durch das allgemeine persönlichkeitsrecht des kindes jedoch nicht, zumal ein kind, das seine abstammung von einem mann klären will, den es für seinen leiblichen vater hält, nach der aktuellen gesetzeslage nicht rechtlos ist.
however, the child’s general right of personality does not require the legislature to do so, especially as the child who wants to determine the parentage from the man whom he or she assumes to be the biological father is not left without rights.
die sup soll nicht nur einen einheitlichen europäischen namen haben, sondern darüber hinaus sind auch alle wesentlichen merkmale der sup (gründung, mindeststammkapital, registersitz, satzung) durch supranationales recht zwingend vorgegeben.
not only are sups to have a single european name, but also all their key characteristics (formation, minimum share capital, registered office, articles of association) are to be defined by supranational law.
die verordnung sollte diesbezüglich zwingender ausgestaltet werden. in anlehnung an bereits laufende bestrebungen im straßenbereich sollten realistische prüfzyklen auch dem nrrm-sektor vorgegeben werden.
in this respect, the regulation should be designed to be more binding.