プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
es war aber ein mann, mit namen simon, der zuvor in der stadt zauberei trieb und bezauberte das samaritische volk und gab vor, er wäre etwas großes.
그 성 에 시 몬 이 라 하 는 사 람 이 전 부 터 있 어 마 술 을 행 하 여 사 마 리 아 백 성 을 놀 라 게 하 며 자 칭 큰 자 라 하
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
o ihr unverständigen galater, wer hat euch bezaubert, daß ihr der wahrheit nicht gehorchet, welchen christus jesus vor die augen gemalt war, als wäre er unter euch gekreuzigt?
어 리 석 도 다 갈 라 디 아 사 람 들 아 ! 예 수 그 리 스 도 께 서 십 자 가 에 못 박 히 신 것 이 너 희 눈 앞 에 밝 히 보 이 거 늘 누 가 너 희 를 꾀 더
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: