プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
det er ingen fred for de ugudelige, sier min gud.
geen vrede, sê my god, vir die goddelose nie!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
det er ingen fred, sier herren, for de ugudelige.
geen vrede, sê die here, vir die goddelose nie!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jeg hater de ondes forsamling og sitter ikke hos de ugudelige.
ek haat die vergadering van kwaaddoeners, en by die goddelose sit ek nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
den ugudelige lurer på den rettferdige og søker å drepe ham;
sade. die goddelose loer op die regverdige en soek om hom dood te maak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herren holder de saktmodige oppe, bøier de ugudelige ned til jorden.
die here rig die ootmoediges weer op; die goddelose mense verneder hy tot die grond toe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en brennende harme har grepet mig over de ugudelige, som forlater din lov.
toorngloed het my aangegryp vanweë die goddelose wat u wet verlaat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og en ild satte deres hop i brand, en lue brente op de ugudelige.
en 'n vuur het gebrand onder hulle bende, 'n vlam die goddelose aan die brand gesteek.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
rundt omkring svermer de ugudelige, når skarn er ophøiet blandt menneskenes barn.
die goddelose draf rond as laagheid die oorhand kry by die mensekinders.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derfor skal ugudelige ikke bli stående i dommen, og syndere ikke i de rettferdiges menighet.
daarom sal die goddelose nie bestaan in die oordeel en die sondaars in die vergadering van die regverdiges nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og blir den rettferdige vanskelig frelst, hvor skal det da bli av den ugudelige og synderen?
en as die regverdige nouliks gered word, waar sal die goddelose en die sondaar verskyn?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herren prøver den rettferdige; men den ugudelige og den som elsker vold, hater hans sjel.
die here toets die regverdige; maar sy siel haat die goddelose en die wat geweld liefhet.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
den ugudelige har mange piner, men den som setter sin lit til herren, ham omgir han med miskunnhet.
die goddelose het baie smarte, maar hy wat op die here vertrou- met goedertierenheid sal hy hom omring.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og abraham trådte nærmere og sa: vil du da rykke den rettferdige bort sammen med den ugudelige?
en abraham het nader gekom en gesê: sal u ook die regverdige saam met die goddelose ombring?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
da skal i atter se forskjell mellem den rettferdige og den ugudelige, mellem den som tjener gud, og den som ikke tjener ham.
dan sal julle weer die onderskeid sien tussen die regverdige en die goddelose, tussen die wat god dien en die wat hom nie dien nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se, herrens storm, hans vrede farer ut, en hvirvlende stormvind; den hvirvler over hodet på de ugudelige.
kyk, 'n storm van die here, grimmigheid het uitgegaan, ja, 'n dwarrelstorm! op die hoof van die goddelose mense breek dit los.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
derfor er loven maktesløs, og retten kommer aldri frem; for ugudelige omringer den rettferdige, derfor kommer retten frem forvendt.
daarom verloor die wet sy krag, en die reg kom nooit meer te voorskyn nie; want die goddelose omsingel die regverdige, daarom kom die reg verdraaid te voorskyn.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
se, han* er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn. / {* den ugudelige.}
kyk, hy is in barensweë van onreg en is swanger van moeite; hy baar leuens.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og de ugudelige unddras sitt lys*, og den løftede arm knuses. / {* d.e. mørket; jbs 24, 17.}
en aan die goddelose word hulle lig ontneem, en die hoë arm word verbreek.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
herren er rettferdig, han har avhugget de ugudeliges rep.
die here is regverdig: hy het die toue van die goddelose afgekap.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: