プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
men deres krigstjeneste gjør dem mer enn fortjent til det.
naturalmente i vostri servigi qui giustificano un tale dono.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
da phil ble drept, gikk den dumme larry og meldte seg til krigstjeneste neste dag.
- si è arruolato il giorno dopo. - dio mio. - e poi è stato colpito.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
er ikke et menneskes liv på jorden en krigstjeneste, og hans dager som en dagarbeiders dager?
non ha forse un duro lavoro l'uomo sulla terra e i suoi giorni non sono come quelli d'un mercenario
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ingen som gjør krigstjeneste, blander sig inn i livets sysler, forat han kan tekkes sin hærfører.
nessuno però, quando presta servizio militare, s'intralcia nelle faccende della vita comune, se vuol piacere a colui che l'ha arruolato
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og under dem stod en krigshær på tre hundre og syv tusen og fem hundre mann, som gjorde krigstjeneste med kraft og mot og hjalp kongen mot fienden.
da loro dipendeva un esercito di trecentosettemilacinquecento guerrieri di grande valore, pronti per aiutare il re contro il nemico
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jeg sier til dere i kveld: i disse tider har folk en tendens til å kritisere de som har tjent amerika. la oss gi dem som har gjort krigstjeneste i vietnam den ære og respekt som de har fortjent.
stasera vi dico... che di questi tempi, in cui tanti vogliono denigrare... coloro che hanno servito l'america, oggi e in passato, dobbiamo tributare a coloro che hanno combattuto in vietnam... l'onore e il rispetto che meritano e che si sono guadagnati.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
intet menneske har makt over vinden, så han kan holde den tilbake; heller ikke har nogen makt over dødsdagen, og ingen slipper for å gjøre krigstjeneste. således kan heller ikke ugudelighet berge sin mann.
nessun uomo è padrone del suo soffio vitale tanto da trattenerlo, né alcuno ha potere sul giorno della sua morte, né c'è scampo dalla lotta; l'iniquità non salva colui che la compie
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
og fra byen tok han en hoffmann som var høvedsmann over krigsfolkene, og fem menn som ennu fantes i byen av dem som stadig hadde adgang til kongen, og skriveren hos hærføreren, han som utskrev landets folk til krigstjeneste, og seksti menn av landets folk som fantes i byen -
dalla città egli prese un funzionario, che era a capo dei guerrieri, cinque uomini fra gli intimi del re, che furono trovati in città, il segretario del capo dell'esercito, che arruolava il popolo del paese, e sessanta uomini del popolo del paese, che si trovavano in città
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: