検索ワード: gullringer (ノルウェー語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

Swedish

情報

Norwegian

gullringer

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

スウェーデン語

情報

ノルウェー語

så skal du gjøre fire gullringer til det og sette ringene i de fire hjørner på de fire føtter.

スウェーデン語

och du skall till bordet göra fyra ringar av guld och sätta ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

likeså skal du gjøre to gullringer til brystduken, og dem skal du sette på hver sitt hjørne av den.

スウェーデン語

vidare skall du till bröstskölden göra två ringar av guld och sätta dessa båda ringar i två av bröstsköldens hörn.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

likeså gjorde de to flettverk av gull og to gullringer, og de satte de to ringer på hver sitt hjørne av brystduken,

スウェーデン語

man gjorde vidare två flätverk av guld och två ringar av guld och satte dessa båda ringar i två av bröstsköldens hörn.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

du skal støpe fire gullringer og feste dem i de fire føtter på arken, to ringer på den ene side og to på den andre.

スウェーデン語

och du skall till den gjuta fyra ringar av guld och sätta dem över de fyra fötterna, två ringar på ena sidan och två ringar på andra sidan.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og de gjorde ennu to gullringer og satte dem på livkjortelens to skulderstykker nedentil på fremsiden, der hvor den festes sammen, ovenfor livkjortelens belte.

スウェーデン語

och ytterligare gjorde man två ringar av guld och fäste dem vid efodens båda axelstycken, nedtill på dess framsida, där den fästes ihop, ovanför efodens skärp.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og du skal gjøre ennu to gullringer og sette dem på livkjortelens to skulderstykker nedentil på fremsiden, der hvor den festes sammen, ovenfor livkjortelens belte.

スウェーデン語

och ytterligare skall du göra två ringar av guld och fästa dem vid efodens båda axelstycken, nedtill på dess framsida, där den fästes ihop, ovanför efodens skärp.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og vekten av de gullringer han hadde bedt om, var et tusen og syv hundre sekel gull foruten de halvmåner og øresmykker og purpurklær som midianittenes konger hadde på sig, og foruten de kjeder som deres kameler hadde om halsen.

スウェーデン語

och guldringarna, som han hade begärt, befunnos väga ett tusen sju hundra siklar i guld -- detta förutom de halsprydnader, de örhängen och de purpurröda kläder som de midjanitiska konungarna hade burit, och förutom de kedjor som hade suttit på deras kamelers halsar.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og han gjorde to gullringer til det og satte dem nedenfor kransen, på begge sider av det, to på hver side; de skulde være til å stikke stenger i, så alteret kunde bæres på dem.

スウェーデン語

och han gjorde till det två ringar av guld och satte dem nedanför randen, på dess båda sidor, på de båda sidostyckena, för att stänger skulle skjutas in i dem, så att män med dem kunde bära altaret.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og du skal gjøre to gullringer til det og sette dem nedenfor kransen, på begge sider av det; du skal sette to på hver side; de skal være til å stikke stenger i, så alteret kan bæres på dem.

スウェーデン語

och du skall till det göra två ringar av guld och sätta dem nedanför randen, på dess båda sidor; på de båda sidostyckena skall du sätta dem. de skola vara där, för att stänger må skjutas in i dem, så att man med dem kan bära altaret.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

da sa aron til dem: ta gullringene som eders hustruer, eders sønner og eders døtre har i sine ører, og kom til mig med dem!

スウェーデン語

då sade aron till dem: »tagen guldringarna ut ur öronen på edra hustrur, edra söner och edra döttrar, och bären dem till mig.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,774,151,487 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK