検索ワード: kunstforstandige (ノルウェー語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Norwegian

French

情報

Norwegian

kunstforstandige

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ノルウェー語

フランス語

情報

ノルウェー語

da kom alle de kunstforstandige menn som utførte alt arbeidet ved helligdommen, enhver fra det arbeid han var i ferd med,

フランス語

alors tous les hommes habiles, occupés à tous les travaux du sanctuaire, quittèrent chacun l`ouvrage qu`ils faisaient,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

for moses kalte besalel og oholiab og alle kunstforstandige menn, som herren hadde gitt kunstnergaver, alle hvis hjerte drev dem, til å skride til verket for å fullføre det.

フランス語

moïse appela betsaleel, oholiab, et tous les hommes habiles dans l`esprit desquels l`Éternel avait mis de l`intelligence, tous ceux dont le coeur était disposé à s`appliquer à l`oeuvre pour l`exécuter.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

uthamret sølv innført fra tarsis og gull fra ufas, et verk av treskjærerens og av gullsmedens hender; blått og rødt purpur er deres klædning, et verk av kunstforstandige menn er de alle sammen.

フランス語

on apporte de tarsis des lames d`argent, et d`uphaz de l`or, l`ouvrier et la main de l`orfèvre les mettent en oeuvre; les vêtements de ces dieux sont d`étoffes teintes en bleu et en pourpre, tous sont l`ouvrage d`habiles artisans.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og besalel og oholiab og alle kunstforstandige menn, som herren hadde gitt forstand og kunnskap, så de forstod sig på alt det arbeid som skulde til for å få helligdommen ferdig, gjorde i ett og alt som herren hadde sagt.

フランス語

betsaleel, oholiab, et tous les hommes habiles, en qui l`Éternel avait mis de la sagesse et de l`intelligence pour savoir et pour faire, exécutèrent les ouvrages destinés au service du sanctuaire, selon tout ce que l`Éternel avait ordonné.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og se, jeg har gitt ham til medhjelper oholiab, akisamaks sønn, av dans stamme, og alle kunstforstandige menn har jeg gitt visdom i hjertet, så de kan gjøre alt det jeg har sagt dig:

フランス語

et voici, je lui ai donné pour aide oholiab, fils d`ahisamac, de la tribu de dan. j`ai mis de l`intelligence dans l`esprit de tous ceux qui sont habiles, pour qu`ils fassent tout ce que je t`ai ordonné:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

så send mig nu en mann som er kyndig i å arbeide i gull og sølv og kobber og jern og i purpurrød og karmosinrød og blå ull, og som forstår sig på å skjære ut billeder, så han kan arbeide sammen med de kunstforstandige menn som jeg har her i juda og jerusalem, og som min far david har kalt til dette.

フランス語

envoie-moi donc un homme habile pour les ouvrages en or, en argent, en airain et en fer, en étoffes teintes en pourpre, en cramoisi et en bleu, et connaissant la sculpture, afin qu`il travaille avec les hommes habiles qui sont auprès de moi en juda et à jérusalem et que david, mon père, a choisis.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ノルウェー語

og enhver av eder som er kunstforstandig, skal komme og gjøre alt det herren har befalt:

フランス語

que tous ceux d`entre vous qui ont de l`habileté viennent et exécutent tout ce que l`Éternel a ordonné:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,749,317,119 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK