人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
klarte ikkje senda sokkel til qt:% 1. dette skal faktisk aldri skje, så det er fint om du melder frå om denne feilen.
could not pass socket to qt: %1. this should not happen, please report this bug.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
klarte ikkje signera meldinga, då det ikkje finst nokon gyldige signeringsnøklar. dette skal faktisk aldri skje, så det er fint om du melder frå om denne feilen.
this message could not be signed, since no valid signing keys have been found; this should actually never happen, please report this bug.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
denne meldinga kunne ikke bli signert og kryptert siden den valgte motoren ikke ser ut til å støtte kombinert signering og kryptering. dette skal egentlig aldri skje, det er fint om du rapporter denne feilen.
this message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does not seem to support combined signing and encryption; this should actually never happen, please report this bug.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
klarte ikkje signera og kryptera meldinga, då den valde krypterings - og signeringsmotoren ikkje støttar både kryptering og signering. dette skal faktisk aldri skje, så det er fint om du melder frå om denne feilen.
this message could not be signed and encrypted, since the chosen backend does not seem to support combined signing and encryption; this should actually never happen, please report this bug.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。