プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ha lehetséges, a mennyire rajtatok áll, minden emberrel békességesen éljetek.
se possibile, per quanto questo dipende da voi, vivete in pace con tutti
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
az igazság gyümölcse pedig békességben vettetik azoknak, a kik békességesen munkálkodnak.
un frutto di giustizia viene seminato nella pace per coloro che fanno opera di pace
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
És azok békességesen köszöntenek téged, és két kenyeret adnak néked; te pedig vedd el azokat kezökbõl.
ti domanderanno se stai bene e ti daranno due pani, che tu prenderai dalle loro mani
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sebzõ nyíl a nyelvök, álnokságot beszél; szájával békességesen szól barátjához, a szívében pedig lest hány.
non dovrei forse punirli per tali cose? oracolo del signore. di un popolo come questo non dovrei vendicarmi?»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
És békességesen bánt velök józsué, és frigyet köte velök, hogy életben hagyja õket, a gyülekezet fejedelmei pedig megesküdének nékik.
giosuè fece pace con loro e stipulò l'alleanza di lasciarli vivere; i capi della comunità s'impegnarono verso di loro con giuramento
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
elkülde azért dávid tíz ifjút, és monda dávid az ifjaknak: menjetek fel kármelbe, és mikor nábálhoz érkeztek, köszöntsétek õt nevemben békességesen.
allora davide inviò dieci giovani; davide disse a questi giovani: «salite a carmel, andate da nabal e chiedetegli a mio nome se sta bene
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"hogy küldjön le nékiek tökéletes és békességes szerelmet, és ne vonja meg tőlük az ő segedelmét, imádkozván, kérjük az istent", - sóhajtott föl szinte az egész gyülekezet a fő-diakon hangján.
“perché sia mandato loro l’amore perfetto, la pace e l’aiuto, preghiamo il signore” pareva respirare tutta la chiesa nella voce del protodiacono.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています