プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
És vezetlek titeket a népek pusztájára, hol szemtõl-szembe törvénykezem veletek.
e vi condurrò nel deserto dei popoli e lì a faccia a faccia vi giudicherò
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a mint törvénykeztem a ti atyáitokkal Égyiptom földének pusztájában; úgy törvénykezem veletek, ezt mondja az Úr isten.
come giudicai i vostri padri nel deserto del paese di egitto così giudicherò voi, dice il signore dio
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
És kiterjesztem hálómat ellene, és megfogatik varsámban, és elviszem õt babilonba s ott törvénykezem vele gonoszságáért, melylyel ellenem járt.
stenderò su di lui la mia rete e rimarrà preso nel mio laccio. lo porterò in babilonia e là lo giudicherò per l'infedeltà commessa contro di me
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
És törvénykezem vele döghalállal és vérrel; és ömlõ záporesõt, jégesõ köveit, tüzet és kénkövet, mint esõt bocsátok reá és seregére s a sok népre, a mely vele lesz.
farò giustizia di lui con la peste e con il sangue: farò piovere su di lui e le sue schiere, sopra i popoli numerosi che sono con lui, torrenti di pioggia e grandine, fuoco e zolfo
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
egyáltalán már az is gyarlóság ti bennetek, hogy törvénykeztek egymással. miért nem szenveditek inkább a bántalmazást? miért nem tûritek inkább a kárt?
e dire che è gia per voi una sconfitta avere liti vicendevoli! perché non subire piuttosto l'ingiustizia? perché non lasciarvi piuttosto privare di ciò che vi appartiene
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: