プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
68. a tramphajózási szolgáltatások kivonása az 1/2003/ek rendelet hatálya alól azon a tényen alapult, hogy ezeknek a szolgáltatásoknak a díjait eseti alapon szabadon egyeztetik a kereslet és a kínálat viszonyai szerint. mindazonáltal más ágazatokban is fellelhetők ilyen piaci feltételek, és a 81. és 82. cikk anyagi jogi rendelkezések már vonatkoznak azokra a szolgáltatásokra. semmilyen meggyőző indok nem merült fel amellett, hogy ezek a szolgáltatások továbbra se tartozzanak a 81. és 82. cikk végrehajtási szabályainak hatálya alá. ehhez hasonlóan jóllehet a kabotázsszolgáltatásoknak gyakran semmilyen hatása sincs a közösségen belüli kereskedelemre, ez nem jelenti azt, hogy már az elejétől fogva ki kell őket vonni az 1/2003/ek határozat hatálya alól.
[9] komisjoni otsused fefc juhtumi puhul (eÜt l 378, 31.12.1994, lk 17, punkt 66) seoses määruse (emÜ) nr 4056/86 artiklis 3 osutatud tehniliste kokkulepetega ja fettcsa juhtumi puhul (eÜt l 268, 20.10.2000, lk 1, punktid 146-147) seoses määruse (emÜ) nr 4056/86 artikli 2 lõikes 1 osutatud tehniliste kokkulepetega. esimese astme kohtu puhul vt otsust kohtuasjas t-229/94: deutsche bahn ag v. komisjon, [1997] ekl ii-1689, lõige 37, seoses samasuguse erandiga tehnilistes kokkulepete jaoks, mis on sätestatud määruse (emÜ) nr 1017/68 artiklis 3.[10] vt seoses sellega ka komisjoni teatist horisontaalsete suuniste kohta (eÜt c 3, 6.1.2001, lk 2), punkt 24.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: