プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
az eurokészpénz gyors bevezetésének biztosítása
säkerställande av ett snabbt införande av mynt och sedlar i euro
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
ez a különbség és az eurokészpénz széles körű rendelkezésre állása azt eredményezi, hogy az euro bevezetésére készülő tagállamoknak az 1999 és 2002 között követett stratégiától eltérő stratégiát kell megvalósítaniuk.
denna skillnad och den breda tillgången till mynt och sedlar i euro gör att de medlemsstater som förbereder sig för att införa euron bör följa en annan strategi än den som följdes mellan 1999 och 2002.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
az új összefüggések figyelembevételéhez és az eurokészpénz 2002-es, 2007-es és 2008-as bevezetése során szerzett tapasztalatok hasznosításához új ajánlást kell elfogadni,
det bör därför antas en ny rekommendation som beaktar de nya förhållandena och erfarenheterna från införandet av sedlar och mynt i euro under 2002, 2007 och 2008.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:
miközben az eurót az első körben bevezető országok esetében az euro nemzeti valutává válása és az eurokészpénz bevezetése közötti átmeneti időszak hosszú volt, a jövőbeli átállásokra vonatkozó nemzeti tervek többsége az euro bevezetésének napjától tervezi az eurobankjegyek és -érmék használatát.
den första deltagargruppen hade en lång övergångsfas under vilken euron var ländernas valuta, men sedlar och mynt i euro ännu inte införts. enligt de flesta befintliga nationella planerna för framtida övergångar ska däremot mynt och sedlar i euro införas samma dag som euron införs.
最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質: