Google で調べる

検索ワード: gumiabroncsgyártókat (ハンガリー語 - チェコ語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

チェコ語

情報

ハンガリー語

A gumiabroncsgyártókat ösztönözni kell valamennyi paraméternek a már teljesített normákat meghaladó mértékű optimalizálására.

チェコ語

Výrobci pneumatik by měli být motivováni k tomu, aby optimalizovali všechny parametry nad rámec již dosažených norem.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

Ez viszont feltételezhetően a gumiabroncsok említett paramétereinek optimalizálására sarkallja majd a gumiabroncsgyártókat, ami megteremti a fenntarthatóbb fogyasztás és termelés lehetőségét.

チェコ語

To pak bude pravděpodobně motivovat výrobce pneumatik k optimalizaci těchto parametrů pneumatik, což povede k udržitelnější spotřebě a výrobě.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

A gumiabroncsok címkézésére vonatkozó tagállami szabályok sokfélesége akadályozná a Közösségen belüli kereskedelmet, és megnövelné a gumiabroncsgyártókra nehezedő adminisztrációs terheket és vizsgálati költségeket.

チェコ語

Množství různých pravidel týkajících se označování pneumatik v rámci členských států by vytvořilo překážky na vnitřním trhu Společenství a zvýšilo administrativní zátěž výrobců pneumatik a jejich náklady na zkoušky.

最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

Az 1958-as megállapodás ezen előírást alkalmazó Szerződő Felei használhatják a gumiabroncsgyártók vagy abroncsfutózó üzemek laboratóriumait és jóváhagyott laboratóriumnak jelölhetnek ki ezek közül mind saját területükön lévőket, mind az 1958-as megállapodás ezen előírást alkalmazó más Szerződő Fele területén lévőket, az eljárásnak ez utóbbi illetékes hatósága általi előzetes elfogadása feltételével.

チェコ語

Strany dohody z roku 1958, které používají tento předpis, mohou užívat laboratoře výrobců pneumatik nebo obnovujících výrobních závodů a mohou jmenovat jako schválené zkušební laboratoře takové z nich, které jsou umístěny na jejich území nebo na území jiné strany dohody z roku 1958, pokud k tomuto postupu dal předchozí souhlas příslušný orgán státní správy druhé strany.

最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

(4) A gumiabroncsok műszaki fejlődésnek köszönhető javulásával összhangban a kapcsolódó vizsgálati eljárásoknak egyre fejlettebbnek kell lenniük. Jelenleg nincs olyan, a gumiabroncsgyártókén kívüli vizsgálati kapacitás, amely megbirkózna a szükséges vizsgálatok nagy számával.

チェコ語

(4) V souladu s vývojem špičkových pneumatik díky technickému pokroku je třeba, aby související zkušební postupy byly stále důmyslnější. Kromě zkušebních kapacit výrobců pneumatik v současné době neexistují jiné možnosti, jak provést velký počet potřebných testů.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ハンガリー語

"1.3. A jóváhagyást végző hatóság a gumiabroncsgyártók laboratóriumait jóváhagyott vizsgálólaboratóriumokként ismerheti el a 70/156/EGK irányelv 14. cikkének (1) bekezdése értelmében."

チェコ語

"1.3. Schvalovací orgán může uznat laboratoře výrobců pneumatik jako schválené zkušební laboratoře podle s čl. 14 odst. 1 směrnice 70/156/EHS."

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ハンガリー語

(2) A 2001/43/EK irányelvvel módosított 92/23/EGK irányelv a típusjóváhagyást végző hatóságok számára lehetővé teszi, hogy 2005. december 31-ig a gumiabroncsgyártók laboratóriumait jóváhagyott vizsgálólaboratóriumokként ismerjék el. Ez a rendelkezés nagyon jónak bizonyult a gyakorlatban, ezért helyénvaló továbbra is fenntartani ezt a lehetőséget, és a határidőt hatályon kívül kell helyezni.

チェコ語

(2) Směrnice 92/23/EHS ve znění směrnice 2001/43/ES stanoví možnost, aby orgány schvalující typ uznaly do 31. prosince 2005 laboratoře výrobců pneumatik jako schválené zkušební laboratoře. Zkušenost s uvedeným ustanovením byla velmi dobrá, a proto by měla být tato možnost zachována a uvedený termín by měl být zrušen.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ハンガリー語

(7) A szükséges biztonsági követelmények teljesítése érdekében és különösen a gumiabroncsok magas szintű vizes tapadási teljesítményének biztosításához átmeneti időszakra van szükség, amelynek során a gumiabroncsgyártók kifejlesztik és tesztelik az új típusú, magas aromás lágyítóolajok felhasználása nélkül gyártott gumiabroncsokat. A jelenleg rendelkezésre álló információ alapján a fejlesztés és a tesztelés jelentős időt fog igénybe venni, mivel a gyártóknak számos tesztsorozatot kell végezniük, mielőtt garantálni lehet az új gumiabroncsok magas szintű vizes tapadási teljesítményét. Ezért ezen irányelvet 2010. január 1-jétől kell alkalmazni a gazdasági szereplőkre.

チェコ語

(7) Aby byly splněny nezbytné požadavky bezpečnosti a aby byla především zajištěna vysoká přilnavost pneumatik za mokra, je nezbytné přechodné období, v jehož průběhu výrobci pneumatik vyvinou a vyzkouší nové typy pneumatik vyrobené bez vysoce aromatických nastavovacích olejů. Podle informací, které jsou v současné době k dispozici, potrvá vývoj a zkoušení dosti dlouho, protože výrobci budou muset provést velké množství zkušebních jízd, než bude možné zaručit nezbytný vysoký stupeň přilnavosti nových pneumatik. Proto by se měla tato směrnice vztahovat na hospodářské subjekty od 1. ledna 2010.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK