プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
yksikään vientiä harjoittava tuottaja ei tässä yhteydessä pyytänyt markkinatalouskohtelua tai yksilöllistä kohtelua.
5, sendte kommissionen ansøgningsskemaer herom til de kinesiske eksporterende producenter, som den vidste var berørt af sagen.
最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:
kaksi kiinalaista vientiä harjoittavaa tuottajaa pyysi perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan nojalla markkinatalouskohtelua.
to eksporterende producenter i kina anmodede om markedsøkonomisk behandling i henhold til grundforordningens artikel 2, stk.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
(19) tutkimuksessa kävi ilmi, että kaikki markkinatalouskohtelua pyytäneet yritykset täyttivät markkinatalouskohtelun myöntämisedellytykset.
(19) det fremgik af undersøgelsen, at alle de selskaber, der havde anmodet om markedsøkonomisk behandling, opfyldte alle betingelser for at få indrømmet markedsøkonomisk behandling.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
ne eivät kuitenkaan esittäneet uusia väitteitä, ja väliaikaista tullia koskevassa asetuksessa vahvistetut kyseisten vientiä harjoittavien tuottajien markkinatalouskohtelua koskevat päätelmät säilyivät siten ennallaan.
de framförde dock inga nya argument, och slutsatserna i fråga om marknadsekonomisk status för dessa exporterande tillverkares del i förordningen om preliminär tull har därför inte ändrats.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
(18) kaksi kiinalaista vientiä harjoittavaa tuottajaa pyysi perusasetuksen 2 artiklan 7 kohdan b alakohdan nojalla markkinatalouskohtelua ja palautti asianomaisen hakemuslomakkeen annetussa määräajassa.
(18) to eksporterende producenter i kina anmodede om markedsøkonomisk behandling i henhold til grundforordningens artikel 2, stk.
最終更新: 2010-09-01
使用頻度: 1
品質:
koska yksikään vientiä harjoittava kiinan tuottaja ei antanut tarvittavia tietoja tai esittänyt markkinatalouskohtelua tai yksilöllistä kohtelua koskevaa pyyntöä, päätettiin lisäksi, että polkumyynnin määrittämistä koskevat päätelmät tehtäisiin perusasetuksen 18 artiklan perusteella.
dertil kommer, at eftersom ingen eksporterende producenter i kina fremlagde de fornødne oplysninger eller anmodede om markedsøkonomisk behandling eller individuel behandling inden de frister, der var fastsat i henhold til grundforordningen, blev det besluttet, at resultaterne af dumpingvurderingen skulle findes på grundlag af grundforordningens artikel 18.
最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:
tämän tuloksena kaikkien niiden vientiä harjoittavien tuottajien polkumyyntimarginaali, joille ei ollut myönnetty markkinatalouskohtelua, oli laskettava uudelleen väliaikaista tullia koskevan asetuksen johdanto-osan 96 kappaleessa esitettyä menetelmää käyttäen.
dumpningsmarginalen för alla exporterande tillverkare som inte beviljats marknadsekonomisk status har följaktligen också fått beräknas på nytt, enligt samma metod som den som beskrivs i skäl 96 i förordningen om preliminär tull.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
(30) toinen näistä vientiä harjoittavista tuottajista väitti lisäksi, että mikäli päätös sen markkinatalouskohtelua koskevasta pyynnöstä säilyy muuttumattomana, sille pitäisi kuitenkin myöntää yksilöllinen kohtelu.
(30) en av dessa två exporterande tillverkare hävdade även att om beslutet att avslå tillverkarens begäran om marknadsekonomisk status stod fast, borde åtminstone individuell behandling beviljas.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:
(19) kuten edellä 7 kappaleessa todetaan, vastauksia tai markkinatalouskohtelua tai yksilöllistä kohtelua koskevia pyyntöjä ei saatu, joten yhdellekään vientiä harjoittavalle kiinan tuottajalle ei myönnetty markkinatalouskohtelua tai yksilöllistä kohtelua.
(19) da ingen reagerede eller anmodede om markedsøkonomisk behandling eller individuel behandling, fik ingen eksporterende producenter i kina markedsøkonomisk behandling eller individuel behandling, jf.
最終更新: 2010-08-26
使用頻度: 1
品質:
(35) lopuksi eräs vientiä harjoittava tuottaja, jolle oli myönnetty markkinatalouskohtelu, toimitti kaksi väitettä, jotka koskivat sen normaaliarvon ja vientihintojen laskemista, mutta väitteitä ei katsottu riittäviksi, jotta ne oikeuttaisivat mukautuksen.
(35) slutligen framförde en exporterande tillverkare som beviljats marknadsekonomisk status två invändningar som gällde beräkningen av tillverkarens normalvärde och exportpriser, men dessa ansågs inte räcka till för att motivera en justering.
最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質: