検索ワード: järjestysnumero (ハンガリー語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Hungarian

French

情報

Hungarian

järjestysnumero

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ハンガリー語

フランス語

情報

ハンガリー語

järjestysnumero (hakija antaa):

フランス語

numéro d'ordre (attribué par le demandeur):

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

tämän asetuksen järjestysnumero on 00.

フランス語

dans le présent règlement, ce numéro séquentiel est 00.

最終更新: 2010-08-25
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

alkuperä | järjestysnumero | kiintiö (tonnia) |

フランス語

origine | numéro d'ordre | contingent (tonnes) |

最終更新: 2010-09-09
使用頻度: 2
品質:

ハンガリー語

tn | v | (kalastusmatkan järjestysnumero kyseisenä vuonna) |

フランス語

tn | o | (numéro chronologique de la sortie de pêche pour l'année) |

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 4
品質:

ハンガリー語

alkuperä | järjestysnumero | vuoden 2006 syyskuun osuuteen sovellettava vähennysprosentti |

フランス語

origine | numéro d'ordre | pourcentage de réduction pour la tranche de septembre 2006 |

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

järjestysnumero; kollien merkit ja numerot; lukumäärä ja laji (1);

フランス語

numéro d'ordre; marques, numéros; nombre et nature des colis (1);

最終更新: 2010-09-07
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

sq | p | (aluksen alkuperäisen viestin järjestysnumero kuluvana vuonna) |

フランス語

sq | m | (numéro chronologique du message d'origine pour le navire considéré, pour l'année en cours) |

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

sq | p | (viestin järjestysnumero kuluvana vuonna kyseisen aluksen osalta) |

フランス語

sq | m | (numéro chronologique du message pour le navire considéré, pour l'année en cours) |

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 3
品質:

ハンガリー語

finn nyelven vapaa tuontitulleista (saa, 27(2) artikla), järjestysnumero 09.4327

フランス語

en finnois vapaa tuontitulleista (saa, 27(2) artikla), järjestysnumero 09.4327

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:

ハンガリー語

rn | p | (sen viestin järjestysnumero kuluvana vuonna, josta lähetetään "vastausviesti") |

フランス語

rn | m | (numéro chronologique du message pour l'année en cours, pour lequel un "accusé de réception" est envoyé) |

最終更新: 2010-08-29
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ハンガリー語

järjestysnumero | maa | haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 17 ja 21 päivän heinäkuuta 2006 välisellä viikolla | raja |

フランス語

numéro d'ordre | pays concerné | % à délivrer des quantités demandées pour la semaine du 17 au 21 juillet 2006 | limite |

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 5
品質:

ハンガリー語

järjestysnumero | maa | haetuista määristä myönnettävä prosenttiosuus 2.7.2007- 6.7.2007 välisellä viikolla | raja |

フランス語

numéro d'ordre | pays | % à délivrer des quantités demandées pour la semaine du 2.7.2007- 6.7.2007 | limite |

最終更新: 2010-09-04
使用頻度: 5
品質:

ハンガリー語

finnül vapaa tuontitulleista (asetuksen (ey) n:o 2007/2000 4 artiklan 4 kohta), järjestysnumero 09.4324

フランス語

en finnois vapaa tuontitulleista (asetuksen (ey) n:o 2007/2000 4 artiklan 4 kohta), järjestysnumero 09.4324

最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 3
品質:

ハンガリー語

määrät, joita varten ei ole jätetty kiintiötä, jonka järjestysnumero on 09.4169, koskevia tuontitodistushakemuksia asetuksen (ey) n:o 536/2007 nojalla ja jotka lisätään 1 päivän lokakuuta ja 31 päivän joulukuuta 2007 väliseen osakauteen, ovat 4166250 kilogrammaa.

フランス語

les quantités pour lesquelles des demandes de certificats d'importation relevant du contingent portant le numéro d'ordre 09.4169 n'ont pas été présentées en vertu du règlement (ce) no 536/2007, à ajouter à la sous-période du 1er octobre au 31 décembre 2007, sont de 4166250 kg.

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,774,158,282 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK