プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
minőségromlás látható jeleinek észlelésekor
przechowywać w oryginalnym opakowaniu i usunąć po upływie 28 dni.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
- biológiai fejlődésükből és romlandóságukból eredő enyhe minőségromlás.
- niewielkie zepsucie w związku z jego rozwojem i tendencją do psucia się.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
minőségromlás látható jeleinek észlelésekor ne használja fel a gonal- f oldatot.
nie stosować leku gonal- f, jeśli zauważy się widoczne oznaki rozkładu leku.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:
csak részecskéket nem tartalmazó, és minőségromlás látható jeleit nem mutató oldatot szabad felhasználni.
stosować wyłącznie roztwór niezawierający cząstek upostaciowanych ani widocznych oznak rozkładu.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
csak a részecskéket nem tartalmazó, és minőségromlás látható jeleit nem mutató oldatot szabad felhasználni.
stosować wyłącznie roztwór niezawierający cząstek upostaciowanych ani widocznych oznak rozkładu.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
az elhasználódás vagy szennyeződés miatti minőségromlás többek között azzal a következménnyel járhat , hogy az árusító automata nem fogadja el a bankjegyet .
czuwa on też nad dobrym stanem banknotów , które opuszczają skarbce banków centralnych .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
- a nem az "extra" osztályba sorolt termékek esetében enyhe minőségromlás fejlődésük és romlandóságuk következtében.
- w przypadku produktów w klasach innych niż klasa ekstra może mieć miejsce nieznaczne pogorszenie jakości spowodowane ich rozwojem i skłonnością do psucia się.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- a nem az "extra" osztályba tartozó fokhagyma esetén a biológiai fejlődésből és romlandóságból eredő kismértékű minőségromlás.
- niewielkie pogorszenie jakości czosnku w klasach innych niż "ekstra" spowodowane rozwojem i łatwością ulegania zepsuciu.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- az "extra" osztályon kívül minden más osztályba sorolt termékek esetében fejlődésük és romlandóságuk következtében kismértékű minőségromlás.
- dla produktów w klasach niższych niż ekstra niewielkie pogorszenie wyglądu spowodowane ich rozwojem i skłonnością do psucia się.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
- a nem az "extra" osztályba sorolt termékek esetében előfordulhat kisebb minőségromlás a termék fejlődése és romlandó természete következtében.
- dla produktów zaliczanych do klas niższych niż "ekstra", niewielkie pogorszenie jakości wynikające z ich rozwoju oraz tendencji do psucia się.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mivel a hosszú távolságra történő szállítás, a bizonyos ideig tartó tárolás vagy különböző árukezelési műveletek hatására bizonyos fokú minőségromlás következhet be a termékek biológiai fejlődése vagy viszonylag romlandó jellege miatt;
transport na duże odległości, składowanie dłużej niż przez określony czas lub ilość przeładunków, jakim produkty są poddawane, mogą powodować pewien stopień pogorszenia jakości wynikający z rozwoju biologicznego tych produktów lub ich podatności na psucie się;
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質:
(1) a vis maior eseteit kivéve az ajánlattevők viselik az áruval kapcsolatos minden kockázatot, különösen elvesztés és minőségromlás esetén, a meghatározott szállítási szakaszig.
1. z wyjątkiem przypadków wystąpienia siły wyższej wybrani oferenci ponoszą do określonego etapu dostarczenia wszelkie ryzyko, na jakie są narażone towary, w szczególności ich utraty lub pogorszenia jakości.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
fegyelmi eljárás és kártérítés felelőssége merül fel esetükben, amennyiben a gondjaikra bízott pénzekben, vagyoni eszközökben és bizonylatokban bármilyen veszteség vagy minőségromlás következik be, ha az ilyen veszteséget vagy minőségromlást szándékos hiba vagy nekik felróható súlyos gondatlanság okozta.
podlegają oni odpowiedzialności dyscyplinarnej oraz obowiązkowi wypłaty odszkodowania za wszelkie straty czy uszczerbek pieniędzy, aktywów i dokumentów im powierzonych, jeśli ta strata czy uszczerbek wynikły z zamierzonego błędu lub poważnego zaniedbania z ich strony.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
mivel ezért ezt a minőségromlást figyelembe kell venni a minőségi előírások alkalmazása során az elszállítást követő értékesítési szakaszokban;
takie pogorszenie jakości powinno być brane pod uwagę przy stosowaniu norm na etapach obrotu następujących po wysyłce;
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 3
品質: