プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
És megkérdé õt a sokaság, mondván: mit cselekedjünk tehát?
na ka ui nga mano ki a ia, ka mea, me aha ra matou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
monda pedig absolon akhitófelnek: adjatok tanácsot, mit cselekedjünk?
na ka mea a apoharama ki a ahitopere, tena koa ou whakaaro me ahau tatou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
annakokáért míg idõnk van, cselekedjünk jót mindenekkel, kiváltképen pedig a mi hitünknek cselédeivel.
na reira, i te mea e whai takiwa ana tatou, kia mahi tatou i te pai ki nga tangata katoa, a tera noa ake ki te hunga o te whare o te whakapono
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a miképen e napon cselekedett, úgy parancsolta az Úr hogy cselekedjünk, hogy néktek engesztelést szerezzünk.
ko nga mea i meatia inaianei, he mea whakahau mai na ihowa kia meatia, hei whakamarie mo koutou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
És eljövének a vámszedõk is, hogy megkeresztelkedjenek, és mondának néki: mester, mit cselekedjünk?
na ka haere mai hoki nga pupirikana kia iriiria, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, me aha matou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mondák azután néki: mit cselekedjünk veled, hogy a tenger megcsendesedjék ellenünk? mert a tenger háborgása növekedék.
na ka mea ratou ki a ia, me aha matou ki a koe, kia marino ai te moana ki a tatou? e nui haere ana hoki te ngaru o te moana
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
zeket] pedig mikor hallották, szívökben megkeseredének, és mondának péternek és a többi apostoloknak: mit cselekedjünk, atyámfiai, férfiak?
no ratou ka rongo, ka werowero i roto i o ratou ngakau, ka mea ki a pita ratou ko era atu apotoro, e nga tuakana, me aha matou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
[barmok] száma szerint, a melyeket [áldozatra] készítetek: így cselekedjetek mindenikkel, az õ számok szerint.
kia rite ki te maha o a koutou e tuku ai ta koutou e mea ai ki te tahi, ki tetahi, kia rite tonu ki te maha o ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: