プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kezdje a kemoterápiát követő napon.
start on the day after your chemotherapy.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
a meghosszabbított fizetési határidő lejártát követő napon új, ötéves elévülési idő kezdődik.
the new limitation period of 5 years shall begin to run on the day following the expiry of the extended time for payment.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
a meghosszabbított fizetési határidő lejártát követő napon új, ötéves elévülési időszak kezdődik.
the new limitation period of five years shall begin to run on the day following the expiry of the extended time for payment.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
az ilyen lekönyvelésnek a szóban forgó időtartam lejártát követő öt napon belül kell megtörténnie.
such entry in the accounts shall take place within five days of the expiry of the period concerned.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
az ilyen könyvelésbe vételnek a szóban forgó időtartam lejártát követő 5 napon belül kell megtörténnie.
such entry in the accounts shall take place within five days of the expiry of the period in question.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:
az előző időtartam lejártát követő első munkanapon kezdődnek; és
begin on the first working day following the expiry of the previous period and
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質:
az ilyen könyvelésbe vételnek a szóban forgó időtartam lejártát követő tizennégy napon belül kell megtörténnie.
such entry in the accounts shall take place within 14 days of the expiry of the period concerned.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
cikk (3) bekezdésének b) pontja szerinti terhelési értesítésben közölt határidő lejártát követő napon kezdődik.
the limitation period for entitlements of the communities in respect of third parties shall begin to run on the expiry of the deadline communicated to the debtor in the debit note as specified in article 78(3)(b).
最終更新: 2010-09-08
使用頻度: 1
品質:
a jogokat és kötelezettségeket a pályázati ajánlatok benyújtási határidő lejártát követő 18 napon belül gyakorolják, illetőleg teljesítik.
rights shall be exercised and obligations fulfilled within 18 days following expiry of the time limit for submission of tenders.
az engedélyesnek az elszámolási okmányt az elszámolási határidő lejártát követő harminc napon belül kell benyújtania a felügyeletet ellátó vámhivatalhoz.
the holder of the authorization shall supply the supervising office with a bill of discharge within thirty days of the expiry of the time limit for discharge.
a vámhatóságok általi intézkedésre megállapított, meghosszabbított határidő az eredeti határidő lejártát követő napon kezdődik, és nem haladhatja meg az egy évet.
the extended period during which the customs authorities are to take action shall run from the day following the date of expiry of the previous period and shall not exceed one year.
az (5) bekezdésben meghatározott mértékű kamatfizetési kötelezettség a szerződésben a fizetésre meghatározott határnapot vagy határidő lejártát követő napon kezdődik.
interest at the rate specified in paragraph 5 starts to run on the day which follows the date or the end of the period for payment provided in the contract.
a teljes elveszés miatti kártérítés esetén a 22. cikk (3) bekezdésében megállapított határidő lejártát követő tizennegyedik napon;
for compensation for total loss, from the fourteenth day after the expiry of the period of time provided for in article 22(3);
a rokkantsági nyugdíjra való igény az érintett alkalmazott munkaszerződésének az alkalmazási feltételek 45. és 46. cikke értelmében történő lejártát követő napon nyílik meg.
entitlement ot invalidity pension shall take effect on the day following that on which the contract of employment of the staff member concerned was terminated pursuant to articles 45 and 46 of the conditions of employment.
a vámhatóságok általi intézkedésre megállapított határidő meghosszabbításáról szóló határozatok a meghosszabbítandó határidő lejártát követő napon lépnek hatályba abban a tagállamban, ahol a nemzeti kérelmet benyújtották.
a decision extending the period during which customs authorities are to take action shall take effect in the member state in which the national application was submitted on the day following the date of expiry of the period to be extended.
amennyiben az értesítés a felmondás hatálybalépése vonatkozásában ennél hosszabb időszakot határoz meg, a felmondás az értesítésnek a letéteményeshez való beérkezésétől számított e hosszabb időszak lejártát követő napon lép hatályba.
where a longer period for the denunciation to take effect is specified in the notification, the denunciation shall take effect upon the expiration of such longer period after the date on which the notification is received by the depositary.