プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a szerződés tartama alatti szerződésmódosításról szóló hirdetményben feltüntetendő információk
information to be included in notices of modifications of a contract during its term
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
az európai tanács márciusi ülésén végső döntés születik majd azon korlátozott mértékű szerződésmódosításról is, amely az európai stabilitási mechanizmus létrehozásához szükséges.
the march european council will also adopt the final decision on the limited treaty change to set up the european stability mechanism.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
a szerződésmódosításról szóló tárgyalások nem vonhatják el figyelmünket azokról az intézkedésekről, amelyeket már ma is megtehetünk, és meg is kell tennünk, késedelem nélkül.
discussions on treaty change must not distract or delay us from doing what can and must be done already today.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
amennyiben a 92/50 irányelv hatálya alá tartozó szerződés annak időtartama alatt tartalmilag módosul, nincs szükség odaítélési eljárás lefolytatására, hacsak nem lényeges szerződésmódosításról van szó.
a contract within the scope of directive 92/50 whose terms are amended during its currency does not require an award procedure to be carried out unless that amendment is material.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
az európai tanács december 16–17-i ülésén visszatér a kérdésre, hogy végleges döntést hozzon mind a válságkezelési mechanizmus főbb jellemzőiről, mind pedig a kismértékű szerződésmódosításról.
it will return to this at its meeting on 16 and 17 december with a view to taking a final decision both on the outline of a crisis mechanism and on a limited treaty amendment.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
g. rész: a szerzŐdÉs tartama alatti szerzŐdÉsmÓdosÍtÁsrÓl szÓlÓ hirdetmÉnyben feltÜntetendŐ informÁciÓk (a 72. cikk (1) bekezdésében említettek szerint)
part g: information to be included in notices of modifications of a contract during its term (as referred to in article 72(1))
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
a rövid távú szerződések esetében az (1) bekezdés f) pontjában említett vételárat a 11. cikk (1) bekezdésben említett írásos szerződésmódosításokkal és kizárólag az ott megállapított többletmennyiségekre nézve a felek közös megegyezéssel módosíthatják.
in the case of short-term contracts, the price referred to in paragraph 1(f) may be adjusted, with the agreement of both parties, by the written amendments referred to in article 11(1) and solely for the additional quantities fixed by those amendments.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 4
品質: