プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aztán itt van a tökéletesíthetőség vagy a változtathatóság lehetőségének gondolata, amelyet azok a képviselők vetettek föl, akik bár megértőek azok iránt a körülmények iránt, amelyekhez alkalmazkodtunk, a jogok terét még jobban ki akarják terjeszteni, még a városi közlekedésre is és védelmezni kívánják a csökkent mozgásképességű utasokat. nos, utazásunk a tökéletesség felé visz bennünket, tovább tökéletesíteni kell az emberi területet és ez a rendelet, amely „realista” és véleményem szerint jól szerkesztett, egyben „tökéletessé is tehető”.
then there is an idea of perfectibility, or room for improvement, which has been alluded to by members who, although sympathetic to the circumstances to which we have adapted, want the area of rights to be further expanded, to cover urban transport and to protect passengers with reduced mobility. so then, we are on a journey towards perfection; human affairs are yet to be perfected, and this regulation, which is ‘reasonable’ and, i think, well drafted, is also ‘perfectible’.
最終更新: 2014-05-25
使用頻度: 1
品質: