検索ワード: ezteçaçuela (バスク語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Basque

Russian

情報

Basque

ezteçaçuela

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

バスク語

ロシア語

情報

バスク語

spiritua ezteçaçuela iraungui:

ロシア語

Духа не угашайте.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

ezteçaçuela iudica, iudica etzaiteztençát.

ロシア語

Не судите, да не судимы будете,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

ene anayeác, ezteçaçuela mirets baldin çuey gaitz badaritzue munduac.

ロシア語

Не дивитесь, братия мои, если мир ненавидит вас.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

eta harc erran ciecén, deus ordenatu çaiçuen baino guehiago ezteçaçuela erekar.

ロシア語

Он отвечал им: ничего не требуйте более определенного вам.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

eta çuen aita ezteçaçuela nehor dei lurrean: ecen bat da çuen aita, ceruètan dena.

ロシア語

и отцом себе не называйте никого на земле, ибо один у вас Отец, Который на небесах;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

eta ezteçaçuela contrista iaincoaren spiritu saindua, ceinez ciguilatuac baitzarete redemptioneco egunecotzát.

ロシア語

И не оскорбляйте Святаго Духа Божия, Которым вызапечатлены в день искупления.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

guciagatic-ere etsay beçala ezteçaçuela eduqui, baina admonesta eçaçue anaye anço.

ロシア語

Но не считайте его за врага, а вразумляйте, как брата.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

eta ezteçaçuela communica ilhumbearen obra fructu gabetan, baina aitzitic reprehendi-ere itzaçue.

ロシア語

и не участвуйте в бесплодных делах тьмы, но и обличайте.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

ezteçaçuela mirets haur: ecen ethorriren da orena ceinetan monumentetaco guciéc ençunen baitute haren voza.

ロシア語

Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

bada othoitz eguiten duçuenean, ezteçaçuela anhitz edas paganoéc beçala: ecen vste dute bere anhitz edasteaz ençunen diradela.

ロシア語

А молясь, не говорите лишнего, как язычники, ибо они думают, что в многословии своем будут услышаны;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

beraz baldin nehorc erran badieçaçue, hará, desertuan da, etzaiteztela ilki, hará, gambratchoetan da: ezteçaçuela sinhets.

ロシア語

Итак, если скажут вам: „вот, Он в пустыне", - не выходите; „вот, Он в потаенных комнатах", - не верьте;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

バスク語

eta erran ciecén, ezteçaçuela deus eraman bidecotzát, ez vheric, ez maletaric, ez oguiric, ez diruric, eta eztuçuela birá arropa.

ロシア語

И сказал им: ничего не берите на дорогу: ни посоха, ни сумы, ни хлеба, ни серебра, и не имейте по две одежды;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

ezteçaçuela defrauda batac bercea cembeit demboratacotz consentimendu batez ezpada, baruretan eta orationetan emplega çaiteztençát: eta harçara elkargana itzul çaitezte, satanec tenta etzaitzatençát çuen incontinentiagatic

ロシア語

Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве, а потом опять будьте вместе, чтобы не искушал вас сатана невоздержанием вашим.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

eta ezteçaçuela presumi ceuroc baithan erraitera, abraham dugu aita: ecen badiotsuet, iaincoac harri hautaric-ere abrahami haour suscita ahal dieçaqueola.

ロシア語

и не думайте говорить в себе: „отец у нас Авраам", ибо говорю вам, что Бог может из камней сих воздвигнуть детей Аврааму.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

バスク語

baina baldin cembeitec erran badieçaçue, haur idoley sacrificatua da, ezteçaçuela ian, auertitu çaituztenagatic, eta conscientiagatic: ecen iaunarena da lurra eta hartango complimendua.

ロシア語

Но если кто скажет вам: это идоложертвенное, – то не ешьте ради того, кто объявил вам, и ради совести. Ибо Господня земля, и что наполняет ее.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

バスク語

bada gauça ororen aitzinetic, ene anayeác, iura ezteçaçuela ez ceruäz, ez lurraz, ez edocein berce iuramenduz: baina biz çuen baya, bay: eta çuen eza, ez: condemnationetara eror etzaiteztençát.

ロシア語

Прежде же всего, братия мои, не клянитесь ни небом, ни землею, и никакою другою клятвою, но да будет у вас: „да, да" и „нет, нет", дабы вам не подпасть осуждению.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,740,833,198 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK