プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eta desir çuen vrdéc iaten çuten maguinchetaric bere sabelaren bethatzera: eta nehorc etzeraucan emaiten.
and he would fain have filled his belly with the husks that the swine did eat: and no man gave unto him.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
viandác sabelaren, eta sabela viandén: baina iaincoac haur eta hec deseguinen ditu: baina gorputza ezta paillardiçataco, baina iaunarendaco, eta iauna gorputzarendaco.
meats for the belly, and the belly for meats: but god shall destroy both it and them. now the body is not for fornication, but for the lord; and the lord for the body.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ceinén fina baita perditionea, ceinén iaincoa, sabela, eta gloriá hayén confusionerequin, pensatzen dutelaric lurreco gaucetan.
whose end is destruction, whose god is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: