人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aaj ke baad mai message nahi karungi
i do not want to send messages
最終更新: 2018-09-15
使用頻度: 3
品質:
参照:
aaj ke baad mai apko khud call nhi karungi
aaj ke baad mai apko khud call nhi karungi
最終更新: 2020-05-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj ke baad
henceforth
最終更新: 2017-01-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj ke baad mai apko kabhi call nahi karungi
aaj ke baad mai apko kabhi call nahi karungi
最終更新: 2020-08-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
main aaj ke baad call nhi karunga
最終更新: 2021-01-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
bur mein aaj ke baad aapse kabhi baat nahi karungi
burin me aaj ke baad aapse kabhi baat nahi karungi
最終更新: 2023-08-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj ke baad status nahi
aaj ke baad status nahi
最終更新: 2020-05-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj ke baad baat nahi karunga
aaj ke baad baat nahi karunga
最終更新: 2020-11-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj ke baad phone mat kijiyega
aaj ke baad phone mat kijiyega
最終更新: 2020-09-28
使用頻度: 3
品質:
参照:
aaj ke baad mai aapse baat nahi karungi because m kisi ko hut nhi krna chahti
i did not say anything because i did not know anything.
最終更新: 2018-01-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj ke baad me status nahi dalunga
aaj ke baad me status nahi dalunga
最終更新: 2023-06-18
使用頻度: 2
品質:
参照:
aaj ke baad mai aapse baat nahi karunga
aaj ke baad mai aapse baat nahi karungi
最終更新: 2023-06-26
使用頻度: 2
品質:
参照:
aaj ke baad kabhi muje message mat karna
aaj ke baad kabhi muje message mat karna
最終更新: 2021-06-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
theek hai main aaj ke bad call nahin karunga
theek hai main aaj ke bad call nahin karunga
最終更新: 2022-01-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
main aaj ke bad mein kabhi disturb nahin karunga
main aaj ke bad mein kabhi disturb nahin karunga
最終更新: 2021-03-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj ke baad se tum mujhse english main baat karna ok
i am going to teach you english
最終更新: 2019-02-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
neet ke baad aisa bilkul nhi chalega tumhe yee abhi btaa raa mai
নিত কে বাড আইসা বিলকুল নি শালেগা তুমহে ই আভি বিটা রা মাই
最終更新: 2024-05-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
aaj ke baad main whatsapp use nahi karungaaaj ke baad main whatsapp use nahi karunga
最終更新: 2023-07-04
使用頻度: 1
品質:
参照: