プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
muu tavarankuljetus sisävesiliikenteessä
trasporto di altre merci per vie d'acqua interne
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
konttirahdin kuljetus sisävesiliikenteessä
trasporto di merci containerizzate per vie d'acqua interne
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
muu matkustajien kuljetus sisävesiliikenteessä
altri servizi di trasporto di passeggeri per vie d'acqua interne
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vaarallisten aineiden kuljetus sisävesiliikenteessä
trasporto di merci pericolose nella navigazione interna
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
lisäksi sisävesiliikenteessä on merkittäväähyödyntämätöntä kapasiteettia.
questi regolamenti attueranno nella legislazione secondaria le esenzioni di cui all’articolo73 del trattato.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
muiden nesteiden tai kaasujen säiliökuljetus sisävesiliikenteessä
trasporto di altri liquidi o gas alla rinfusa per vie d'acqua interne
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
valvonnan poistamisesta jäsenvaltioiden rajoilla maantie-ja sisävesiliikenteessä
relativo all'eliminazione di controlli effettuati alle frontiere degli stati membri nel settore dei trasporti su strada e per vie navigabili
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
rajat ylittävää liikennettä jarruttavia tekijöitä voidaan havaita myös sisävesiliikenteessä.
punti di ingolfamento transfrontalieri sono inoltre percepibili sulle vie d'acqua.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
aluksella (synonyymi: laiva) sisävesiliikenteessä tai merellä liikennöivää alusta.
natante (sinonimo: nave): nave destinata alla navigazione interna o alla navigazione marittima.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
elektroninen alusten ilmoittautumisjärjestelmä, alusten paikannus ja seuranta sekä alusten sertifiointi sisävesiliikenteessä.
nel sistema elettronico di segnalazione, localizzazione e monitoraggio navali e nella certificazione dei natanti per le imbarcazioni destinate alla navigazione interna.
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
valvonnan poistamisesta jäsenvaltioiden rajoilla maantie-ja sisävesiliikenteessä (kodifioitu toisinto)
relativo all'eliminazione di controlli effettuati alle frontiere degli stati membri nel settore dei trasporti su strada e per vie navigabili (versione codificata)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
3.6.4 koulutuksen yhdenmukaistamisen ohella on työskentelyä sisävesiliikenteessä tehtävä houkuttelevammaksi nuorten keskuudessa.
3.6.4 l'armonizzazione della formazione deve andare di pari passo con iniziative volte ad incoraggiare i giovani a lavorare nel settore.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
c) rautateitse, sisävesiliikenteessä tai maanteitse kuljetettujen tavaroiden osalta ensimmäisen tullitoimipaikan sijaintipaikkaa;
c) per le merci trasportate per ferrovia, per via navigabile o su strada, il luogo in cui si trova il primo ufficio doganale;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
yhteisössä harjoitettavassa tavaroiden kansallisessa tai kansainvälisessä sisävesiliikenteessä asianomaiset osapuolet tekevät sopimukset vapaasti ja neuvottelevat hinnoista vapaasti.
nel settore dei trasporti nazionali e internazionali di merci per via navigabile nella comunità, i contratti sono liberamente stipulati ed i prezzi liberamente negoziati tra le parti interessate.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kansainvälisen liikenteen alalla romaniassa jo suurimmaksi osaksi sovelletaan yhteisön sääntöjen kaltaisia sääntöjä erityisesti sisävesiliikenteessä ja yhdistetyissä kuljetuksissa.
dopo i cambiamenti politici del 1990 e l'apertura del paese, la romania ha passato un periodo difficile caratterizzato da una pesante recessione economica che ha causato una notevole diminuzione del traffico.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
julkisten palvelujen käsitteeseen rautatie-, maantie-ja sisävesiliikenteessä olennaisesti kuuluvia velvoitteita koskevista jäsenvaltioiden toimenpiteistä
del 26 giugno 1969relativo all'azione degli stati membri in materia di obblighi inerenti alla nozione di servizio pubblico nel settore dei trasporti per ferrovia, su strada e per via navigabile
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. edellä 1 kohdassa tarkoitettujen kuljetusvälineiden ollessa meri-tai sisävesiliikenteessä yksityiskäytössä sovelletaan 719 artiklan 3 kohdassa säädettyjä edellytyksiä.
4. quando i mezzi di trasporto di cui al paragrafo 1 sono adibiti alla navigazione marittima o nelle acque interne per uso privato, si applicano le disposizioni di cui all'articolo 719, paragrafo 3.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
direktiivi 96/50/ey (eyvl l 235, 17.9.1996) kansalliset pätevyyskirjat sisävesiliikenteessä ranska
direttiva 96/50/ce (gu l 235 del 17.9.1996) certificati nazionali di conduzione di navi francia
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
(1) muutamat jäsenvaltiot aikovat ottaa käyttöön yhteiset turvallisuusperiaatteet ja säännöt, jotka koskevat ihmisiä ja tavaroita sisävesiliikenteessä.
(1) vari stati membri intendono attuare principi e norme di sicurezza comuni relativi alla circolazione di merci e persone sulle vie di navigazione interna.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
direktiivi 96/50/ey (eyvl l 235, 17.9.1996) kansalliset pätevyyskirjat sisävesiliikenteessä ranska, portugali
direttiva 93/75/ce (gu l 247 del 5.10.1993) condizioni minime per le navi che escono dai porti co munitari con sostanze pericolose francia
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照: