プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
asetus on voimassa rekisteröintipäivästä eli 22 päivästä huhtikuuta 2004 alkaen.
korraldus jõustus registreerimise kuupäeval ehk 22. aprillil 2004.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 2
品質:
kansalaisten tuenilmaukset on kerättävä vuoden kuluessa ehdotetun aloitteen rekisteröintipäivästä.
kodanike toetusavaldused tuleb koguda ühe aasta jooksul alates ettepaneku registreerimisest.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
edellä b alakohdassa tarkoitetussa tapauksessa kuljetusvälineet on vietävä kolmen kuukauden kuluessa niiden rekisteröintipäivästä.
punktis b nimetatud juhul tuleb transpordivahend eksportida kolme kuu jooksul alates selle registrisse kandmisest.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ii) verkkotunnusta ei ole käytetty asiaankuuluvalla tavalla vähintään kahden vuoden aikana rekisteröintipäivästä; tai
ii) domeeninime ei ole kasutatud asjakohasel viisil vähemalt kaks aastat alates registreerimisest; või
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
sen jäsenvaltion lainsäädännön toissijaisia säännöksiä, jossa eurooppaosuuskunnan sääntömääräisen kotipaikan on määrä sijaita, sovelletaan eurooppaosuuskunnan rekisteröintipäivästä alkaen, jos
standardeeskirju, mis vastavad selle liikmesriigi õigusaktidele, kuhu kavandatakse sce registrijärgset asukohta, kohaldatakse alates sce registreerimise kuupäevast, kui
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. euroopan yhteisön nimeävällä kansainvälisellä rekisteröinnillä on sen madridin pöytäkirjan 3 artiklan 4 kohdassa tarkoitetusta rekisteröintipäivästä tai sitä myöhäisemmästä madridin pöytäkirjan 3 ter artiklan 2 kohdan nojalla tapahtuvan euroopan yhteisön nimeämispäivästä lukien sama vaikutus kuin yhteisön tavaramerkkiä koskevalla hakemuksella.
1. rahvusvahelisel registreeringul, milles nimetatakse euroopa Ühendust, on alates selle madridi protokolli artikli 3 lõike 4 kohasest registreeringust või alates sellele järgnevast madridi protokolli artikli 3 ter lõike 2 kohasest euroopa Ühenduse nimetamise kuupäevast sama mõju, mis on ühenduse kaubamärgitaotlusel.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
asetuksen (ey) n:o 1049/2001 mukaan määräaika, joka koskee vastaamista asiakirjojen saatavuutta koskevaan hakemukseen, lasketaan rekisteröintipäivästä alkaen.
kaebuse esitaja väitel on aastaaruanded ainsaks vahendiks, mille kaudu kodanikel on võimalus teada saada komisjoni vastustest dokumentidele juurdepääsu taotlustele.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
tutkimusta ei toisteta, paitsi jos tietojen haltija ei ole toimittanut tietoja toiselle osapuolelle (osapuolille) 12 kuukauden kuluessa niiden rekisteröintipäivästä ja kemikaalivirasto päättää, että niiden olisi toistettava testi.
uuringut korratakse, kui 12 kuu jooksul teis(t)e osaleja(te) registreerimiskuupäevast ei ole nimetatud teabe omanik seda teavet neile edastanud ning amet otsustab, et nad peaksid katset kordama.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sen on myös annettava tiedot kohteena olevasta tai etsitystä omaisuudesta (pankkitilit, kiinteistöt, autot, huvipurret ja muu arvokas omaisuus) ja/tai asiassa oletettavasti osallisina olevista luonnollisista tai oikeushenkilöistä (esim. nimi, osoite, syntymäaika ja -paikka, rekisteröintipäivä, osakkaat, pääkonttori).
samuti esitab ta üksikasjaliku teabe jälgitava või otsitava vara kohta (pangakontod, kinnisvara, autod, jahtlaevad ja muud kõrget väärtust omavad objektid) ja/või asjaga oletatavasti seotud füüsiliste või juriidiliste isikute kohta (nt nimi, aadress, sünnikuupäev ja -koht, registrisse kandmise kuupäev, osanikud, ettevõtte asukoht).
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
参照: