プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
korostan eurooppalaisten viljankorvikkeiden tuonnin merkitystä.
ik herinner nogmaals aan het belang van de europese uitvoer van graanvervangende producten.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
2245/90 säädettyyn viljankorvikkeiden sekä viljasta ja riisistä valmistettuihin tuotteisiin sovellettavaan järjestelmään siirtymisen helpottamiseksi uruguayn kierroksen monenvälisten kauppaneuvottelujen osana tehdyn maataloussopimuksen täytäntöönpanemiseksi,
(eg) nr. 871/96 0, tot en met 30 juni 1996 overgangsmaatregelen zijn vastgesteld om de overgang te vergemakkelijken naar de regeling voor de invoer van vervangingsprodukten voor granen en verwerkte produkten op basis van granen en rijst die is vastgesteld in verordening (eeg) nr. 2245/90 met het oog op de tenuitvoerlegging van de overeenkomst inzake de landbouw, gesloten in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen van de uruguay-ronde;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
annettu 5 päivänä marraskuuta 1998,neuvoston asetuksen (ey) n:o 1706/98 soveltamista koskevista yksityiskohtaisista säännöistä afrikan, karibian ja tyynenmeren valtioista (akt) tai merentakaisista maista ja merentakaisilta alueilta (mma) peräisin olevien viljankorvikkeiden sekä viljasta ja riisistä valmistettujen tuotteiden tuontijärjestelmän osalta sekä asetuksen (ety) n:o 2245/90 kumoamisesta
verordening (eg) nr. 2390/98 van de commissie van 5 november 1998 houdende uitvoeringsbepalingen van verordening (eg) nr. 1706/98 van de raad ten aanzien van de regeling voor de invoer van bepaalde graansubstituten en verwerkte producten op basis van granen en rijst, van oorsprong uit de staten in afrika, het caribische gebied en de stille oceaan (de acs-staten) of uit de landen en gebieden overzee (lgo), en houdende intrekking van verordening (eeg) nr. 2245/90
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: