プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
hävittämissuunnitelman kattamat alueet
Περιοχές που καλύπτονται από το σχέδιο εκρίζωσης
最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:
sitä ei ole tarkoitettu teurastettavaksi kansallisen infektio- tai tartuntatautia koskevan hävittämissuunnitelman mukaisesti.
δεν πρόκειται για ζώο προοριζόμενο να θανατωθεί στα πλαίσια ενός εθνικού προγράμματος εξάλειψης μιας μολυσματικής ή μεταδοτικής ασθένειας·
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
ne eivät saa olla tarkoitetut hävitettäviksi tai teurastettaviksi jonkin liitteessä a luetellun taudin hävittämissuunnitelman mukaisesti,
δεν πρέπει να προορίζονται για καταστροφή ή για θανάτωση στα πλαίσια σχεδίου εξαλείψεως μιας ασθενείας που αναφέρεται στο παράρτημα Α 7
最終更新: 2014-10-18
使用頻度: 2
品質:
tarkoitus: tukia korvauksiin ja ennaltaehkäisyyn sian vesikulaaritaudin ehkäisy-ja hävittämissuunnitelman toteuttamisen yhteydessä
Στόχος: Ενισχύσεις για την αντιστάθμιση και πρόληψη στο πλαίσιο της εφαρμογής του σχεδίου πρόληψης και εκρίζωσης της φυσαλιδώδους νόσου των χοίρων
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
b) ne eivät saa olla tarkoitetut hävitettäviksi tai teurastettaviksi jonkin liitteessä a luetellun taudin hävittämissuunnitelman mukaisesti,
ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2 Διάθεση στην αγορά ζώων και προϊόντων υδατοκαλλιέργειας της Κοινότητας
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
sitä/niitä ei ole tarkoitettu teurastettavaksi/teurastettaviksi kansallisen tarttuvaa tautia tai tartuntatautia koskevan hävittämissuunnitelman mukaisesti,
Δεν πρόκειται για ζώο(α) προοριζόμενο(α) να θανατωθεί(ούν) στα πλαίσια ενός προγράμματος εξάλειψης μιας μεταδοτικής ασθένειας το οποίο εφαρμόζεται στο κράτος μέλος.
最終更新: 2014-10-17
使用頻度: 2
品質:
参照:
portugalin olisi tämän vuoksi edelleen toteutettava tällaisia toimenpiteitä hävittämissuunnitelman muodossa 31 päivään maaliskuuta 2012, jota pidetään mäntyankeroisen torjunnassa edistymisen kannalta realistisena ajanjaksona.
Επομένως, η Πορτογαλία θα πρέπει να συνεχίσει να λαμβάνει ανάλογα μέτρα με τη μορφή σχεδίου εξάλειψης έως τις 31 Μαρτίου 2012, μια ρεαλιστική προθεσμία για να επιτευχθεί σημαντική πρόοδος στην καταπολέμηση του ΝΣΚ.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
p) järjestelmä, jonka mukaan 15 artiklan 2 kohdan a alakohdan mukaisesti nimitetty asiantuntijaryhmä voi säännöllisin väliajoin tarkastella hävittämissuunnitelman tuloksia;
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι:α) απαγορεύεται η χρησιμοποίηση εμβολίων κατά της κλασσικής πανώλους των χοίρων·
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照:
4. määritellyn tartunta-alueen epidemiologisesta tilanteesta ja hävittämissuunnitelman tuloksista on toimitettava kuuden kuukauden välein kertomus komissiolle ja muille jäsenvaltioille 23 artiklassa tarkoitetussa komiteassa.
-να εκτελούνται κατάλληλες εργαστηριακές εξετάσεις προκειμένου να επιβεβαιωθεί ή να διαψευστεί η παρουσία ιού αφρικανικής πανώλης των χοίρων στους φορείς,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-komissiolle 16 artiklan mukaisesti toimitettavan hävittämissuunnitelman laatiminen;-klassisen sikaruton hävittämiseksi tartunta-alueelta toteutettujen toimenpiteiden tehokkuuden tarkastaminen;
Άρθρο 16Σχέδια εκρίζωσης της κλασσικής πανώλους των χοίρων σε πληθυσμό άγριων χοίρων
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照:
1. ranska valtuutetaan maksamaan korvauksia nautaeläimistä, jotka ovat olleet ranskan alueella olevalla tilalla ja jotka on teurastettu päätöksellä 97/18/ey hyväksytyn ranskan ehdottaman hävittämissuunnitelman mukaisesti.
Μετά τη σφαγή στο αγρόκτημα τα ζώα αυτά πρέπει να μεταφέρονται αμέσως σε μονάδα επεξεργασίας υποπροϊόντων για επεξεργασία και καταστροφή.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
eläinkulkutaudeista annetun asetuksen 121 § :n mukaisesti sveitsi sitoutuu toteuttamaan klassisen sikaruton hävittämissuunnitelman luonnonvaraisten sikojen keskuudessa direktiivin 2001/89/ey 15 ja 16 artiklan mukaisesti.
Κατ’εφαρμογή του άρθρου 121 του διατάγματος για τις επιζωοτίες, η Ελβετία δεσμεύεται να εφαρμόσει σχέδιο εξάλειψης της κλασικής πανώλης των χοίρων στους αγριόχοιρους, σύμφωνα με τα άρθρα 15 και 16 της οδηγίας 2001/89/ΕΚ.
最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
päätöksen 2003/135/ey muuttamisesta siltä osin kuin on kyse hävittämis-ja rokotussuunnitelmien päättämisestä niedersachsenin ja nordrhein-westfalenin osavaltioissa ja hävittämissuunnitelman päättämisestä saarlandin osavaltiossa (saksa)
για τροποποίηση της απόφασης 2003/135/ΕΚ όσον αφορά τον τερματισμό των σχεδίων για την εξάλειψη και τον εμβολιασμό στα ομόσπονδα κράτη Κάτω Σαξονία, Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία και του σχεδίου εξάλειψης στο ομόσπονδο κράτος του Σάαρλαντ (Γερμανία)
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: