プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
1. jäsenvaltioiden on myönnettävä turvallisille toimijoille helpotuksia ja mahdollisuus käyttää yksinkertaistettuja turvatarkastusmenettelyjä (nopeutettu käsittely).
1. medlemsstaterna skall ge säkra aktörer förmåner i form av lättnader och förenklingar i fråga om säkerhetskontroller (”påskyndat förfarande”).
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照:
toimivaltainen viranomainen voi objektiivisista syistä määritellä sellaisten ruumassa kuljetettavien matkatavaroiden luokkia, joihin sovelletaan erityisiä turvatarkastusmenettelyjä tai jotka voidaan vapauttaa turvatarkastuksesta.
den behöriga myndigheten får på sakliga grunder upprätta kategorier av lastrumsbagage som ska genomgå speciella procedurer för säkerhetskontroll eller kan undantas från säkerhetskontroll.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
edellä 4.1 kohdan 3 kohdassa tarkoitettujen henkilöiden ruumaan meneviin matkatavaroihin voidaan soveltaa erityisiä turvatarkastusmenettelyjä tai ne voidaan vapauttaa turvatarkastusmenettelystä.”
lastrumsbagage tillhörande de parter som anges i punkt 4.1 3 får genomgå speciella procedurer för säkerhetskontroll eller undantas från säkerhetskontroll.”
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
sen vuoksi on tarpeen yhdenmukaistaa turvatarkastusmenettelyjä, jotta yhden turvatarkastuksen periaate voidaan säilyttää eu:n sisällä myös nesteiden, aerosolien ja geelien tarkastuksissa vaarantamatta ilmailun yhteismarkkinoista kansalaisille aiheutuvia hyötyjä.
en harmonisering av de metoder enligt vilka säkerhetskontrollerna utförs är därför viktig för att man inom eu ska kunna bevara den form av säkerhetsåtgärder som endast behöver utföras en gång, däribland kontrollen av vätskor, aerosoler och geler, utan att därför begränsa fördelarna för eu-medborgarna med den gemensamma luftfartsmarknaden.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
suunnitelluista suurista muutoksista, kuten uusista turvatarkastusmenettelyistä, merkittävistä rakennustöistä, jotka saattavat vaikuttaa ey-lainsäädännön noudattamiseen, tai toimipaikan/osoitteen muuttumisesta, vähintään 15 työpäivää ennen töiden aloittamista tai suunniteltua muutosta,
större planerade förändringar, som nya förfaranden för säkerhetskontroll, större byggarbeten som kan påverka företagets uppfyllande av gällande eg-lagstiftning eller ändrad anläggning/adress, senast 15 arbetsdagar innan de planerade ändringarna träder i kraft.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照: