プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
vastuuyleissopimuksessa ja rahastoyleissopimuksessa täsmennetään kustannusvastuun jakoa merellä tapahtuvien öljyonnettomuuksien osalta.
dohovor o zodpovednosti a dohovor fipol upresňujú rozdelenie znášania nákladov súvisiacich s nehodami tankerov na mori.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
esitetyt perustelut kuvaavat tosin pitkälle menevää poliittista konsensusta siitä, että öljyn aiheuttamasta pilaantumisvahingosta johtuvasta vastuusta määrätään vastuuyleissopimuksessa ja rahastoyleissopimuksessa.
uvedené tvrdenia však ukazujú široký politický konsenzus v myšlienke, aby zodpovednosť za škody vzniknuté v dôsledku znečistenia ropnými látkami bola upravená dohovorom o zodpovednosti a dohovorom fipol.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
total ja belgia katsovat, että jätedirektiivin 15 artiklaa ei voida soveltaa, sillä öljyn merellä aiheuttamaan pilaantumiseen liittyviä kustannuksia koskevasta vastuusta määrätään tyhjentävästi vastuuyleissopimuksessa ja rahastoyleissopimuksessa.
total a belgické kráľovstvo namietajú voči uplatneniu článku 15 rámcovej smernice o odpadoch z dôvodu, že zodpovednosť za náklady spojené so škodami vzniknutými v dôsledku znečistenia mora ropnými látkami je vyčerpávajúco upravená dohovorom o zodpovednosti.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
belgian hallitus katsoo, että mereen tällä tavalla valuneita tuotteita ei pitäisi luokitella direktiivissä 75/442 tarkoitetuksi jätteeksi vaan siviilioikeudellisesta vastuusta tehdyssä yleissopimuksessa ja rahastoyleissopimuksessa tarkoitetuksi raskasöljyksi.
belgická vláda uvádza, že látky, ktoré unikli do mora, majú byť kvalifikované nie ako odpad v zmysle smernice 75/442, ale ako ťažké ropné látky v zmysle dohovoru o občianskoprávnej zodpovednosti a dohovoru o fipol.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: