検索ワード: tietynasteinen (フィンランド語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Slovak

情報

Finnish

tietynasteinen

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

スロバキア語

情報

フィンランド語

eläimillä pitäisi olla ympäristönsä suhteen tietynasteinen vaikutus- ja valintamahdollisuus, koska näin voidaan vähentää stressistä johtuvaa käytöstä.

スロバキア語

mal by sa im poskytnúť určitý stupeň kontroly a výberu prostredia, aby sa zamedzilo prejavom správania vyvolaným stresom.

最終更新: 2014-11-04
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

3.5 kannattaa järjestelmää, jossa yhdistyvät tietynasteinen joustavuus ja tiukka aikataulu, jolloin erotetaan toisistaan yksinkertaiset ja syvempää tarkastelua edellyttävät tapaukset.

スロバキア語

3.5 podporuje navrhnutý systém určitej flexibility v kombinácii so striktným časovým rozvrhom a odlíšenie jednoduchých prípadov od tých, ktoré si vyžadujú hlbšie preskúmanie;

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

9.1 etsk:n mielestä tieliikennelainsäädäntöjen tietynasteinen yhdenmukaistaminen ei ole ainoastaan tehokas keino jouduttaa sisämarkkinoiden toteutumista, vaan se takaa myös entistä turvallisemman ajoneuvoliikenteen.

スロバキア語

9.1 ehsv zastáva názor, že určitý stupeň harmonizácie legislatívy o pravidlách cestnej premávky nie je len efektívnym spôsobom urýchlenia dokončenia spoločného trhu, ale je prospešný pre automobilový priemysel tým, že pomáha zvyšovať odbyt áut, ako aj zlepšovať bezpečnosť automobilovej premávky.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

komissio toteaa, että vaikka tuella on kiistatta tietynasteinen kielteinen vaikutus jäsenvaltioiden väliseen kauppaan, kuten 2.4 jaksossa osoitettiin, vaikutus jää todennäköisesti vähäiseksi asiaan liittyvien erityisolosuhteiden vuoksi.

スロバキア語

komisia sa v tejto súvislosti domnieva, že hoci je nepopierateľné, že pomoc môže mať na obchod medzi členskými štátmi určitý negatívny vplyv tak, ako to bolo dokázané v časti 2.4, je pravdepodobné, že vzhľadom na osobitné okolnosti veci je tento vplyv veľmi obmedzený.

最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

-komitea korostaa kuitenkin, että muitakin toimia tarvitaan. markkinoiden tietynasteinen vastahakoisuus on myös ymmärrettävää. erityisesti sähköisten markkinoiden kehittyneet muodot eroavat pk-yritysten perinteisistä liiketoimintamalleista.

スロバキア語

-výbor by však chcel zdôrazniť, že toto nie je jediná aktivita, ktorú treba realizovať. do určitej miery je tiež pochopiteľné, že reakcia trhu je pomerne zdržanlivá. predovšetkým rozvinutejšie formy elektronických trhov sa odlišujú od tradičných modelov obchodovania malých a stredných podnikov (msp),

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フィンランド語

(1) komissio antoi 10 päivänä marraskuuta 1999 euroopan parlamentille, neuvostolle, talous-ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle tiedonannon, jossa se ehdotti radiotaajuuspolitiikan tulevia toimenpiteitä radiotaajuuspolitiikan vihreän kirjan johdosta järjestetyn julkisen kuulemisen tulosten perusteella ja euroopan yhteisön televiestintä-, yleisradiotoiminta-, liikenne-sekä tutkimus-ja kehityspolitiikka huomioiden. euroopan parlamentti antoi tiedonannolle tukensa 18 päivänä toukokuuta 2000 annetussa päätöslauselmassa(4). on syytä korostaa, että yhteisön radiotaajuuspolitiikan yhdenmukaistamisen tietynasteinen jatkaminen on toivottavaa palvelujen ja sovellusten osalta erityisesti kun on kyse yhteisön tai euroopan laajuisista palveluista ja sovelluksista, ja että olisi varmistettava, että jäsenvaltiot panevat euroopan radio-, tele-ja postihallintojen yhteistyökonferenssin (cept) tekemät päätökset täytäntöön vaaditulla tavalla.

スロバキア語

(1) 10. novembra 1999 predložila komisia európskemu parlamentu, rade, hospodárskemu a sociálnemu výboru a výboru pre regióny oznámenie, v ktorom navrhuje ďalšie opatrenia v politike rádiového frekvenčného spektra na základe výsledkov verejnej porady o zelenej knihe o politike rádiového frekvenčného spektra v kontexte politík európskeho spoločenstva v oblastiach ako sú telekomunikácie, vysielanie, doprava, výskum a vývoj (vav). toto oznámenie uvítal európsky parlament v rezolúcii z 18. mája 2000 [4]. malo by sa zdôrazniť, že je žiaduci určitý stupeň ďalšej harmonizácie politiky spoločenstva týkajúcej sa rádiového frekvenčného spektra pre služby a aplikácie, najmä pre služby a aplikácie s celoeurópskym pokrytím alebo pokrytím v rámci spoločenstva, a že je potrebné zabezpečiť, aby členské štáty požadovaným spôsobom uplatnili niektoré rozhodnutia európskej konferencie poštových a telekomunikačných správ (cept).

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,737,728,482 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK