プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
liikenneturvallisuussäännösten toteuttamiseksi on tarpeen säätää ajokortin antamisen vähimmäisedellytyksistä,
ker je zaradi prometne varnosti treba določiti minimalne zahteve za izdajo vozniškega dovoljenja;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
jäsenvaltiot voivat vahvistaa korkeamman prosenttimäärän ja säätää tuottajien lukumäärää koskevista vähimmäisedellytyksistä;
države članice lahko določijo višji odstotek in minimalne pogoje glede števila proizvajalcev;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
näistä ominaisuuksista ja tutkimuksen vähimmäisedellytyksistä olisi säädettävä ottaen huomioon tieteellisen ja teknisen tietämyksen nykyinen taso, ja
ker je treba te lastnosti in minimalne pogoje za preglede določiti glede na trenutna znanstvena in tehnična spoznanja;
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
kolmansista maista tulevien kasvien, kasvituotteiden tai muiden tuotteiden terveystarkastusten suorittamista yhteisössä muissa tarkastuspaikoissa kuin määränpäässä koskevista vähimmäisedellytyksistä
o minimalnih pogojih za opravljanje zdravstvenih pregledov rastlin v skupnosti in sicer tistih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, ki prihajajo iz tretjih držav in za katere se zdravstveni pregledi opravljajo na mestih inšpekcijskih pregledov, ki niso v kraju destinacije
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
(7) näistä ominaisuuksista ja tutkimuksen vähimmäisedellytyksistä olisi säädettävä ottaen huomioon tieteellisen ja teknisen tietämyksen nykyinen taso.
(7) te lastnosti in minimalne pogoje za preglede je treba določiti glede na sedanjo raven znanstvenega in tehničnega znanja.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
vihanneslajien ja viljelykasvilajien ominaisuuksista ja vähimmäisedellytyksistä lajiketarkastusta varten annettujen direktiivien 72/168/ety ja 72/180/ety muuttamisesta
o spremembi direktiv 72/168/egs in 72/180/egs o lastnostih in minimalnih pogojih za preizkušanje sort zelenjadnic in poljščin
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
vähimmäisedellytyksistä, jotka jäsenvaltioiden on otettava huomioon nimetessään sähköisiä allekirjoituksia koskevista yhteisön puitteista annetun euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 1999/93/ey 3 artiklan 4 kohdan mukaisia laitoksia
o minimalnih merilih, ki jih morajo upoštevati države članice pri imenovanju organov v skladu s členom 3(4) direktive 1999/93/es evropskega parlamenta in sveta o okviru skupnosti za elektronski podpis
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 2
品質:
参照:
komission direktiivi 98/22/ey, annettu 15 päivänä huhtikuuta 1998, kolmansista maista tulevien kasvien, kasvituotteiden tai muiden tuotteiden terveystarkastusten suorittamista yhteisössä muissa tarkastuspaikoissa kuin määränpäässä koskevista vähimmäisedellytyksistä
direktiva komisije 98/22/es z dne 15. aprila 1998 o minimalnih pogojih za opravljanje zdravstvenih pregledov rastlin v skupnosti, in sicer tistih rastlin, rastlinskih proizvodov in drugih predmetov, ki prihajajo iz tretjih držav in za katere se zdravstveni pregledi opravljajo na mestih inšpekcijskih pregledov, ki niso v kraju destinacije
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
"2. komissio peruuttaa edellä 1 kohdan mukaisesti toteutetut toimenpiteet heti, kun on riittävän varmasti osoitettu, että kyseisellä yhteisön alueella korjattu perussiemenperuna ja varmennettu siemenperuna täyttävät vastaisuudessa 1 kohdassa tarkoitetut vähimmäisedellytykset."
"2. komisija umakne vse ukrepe, sprejete na podlagi odstavka 1, takoj ko se s primerno gotovostjo ugotovi, da bo osnovni semenski krompir in certificirani semenski krompir, pridelan na določenem območju skupnosti, v prihodnje izpolnjeval minimalne pogoje iz odstavka 1.";
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています