プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ja daavid sanoi pappi ebjatarille, ahimelekin pojalle: "tuo minulle kasukka". niin ebjatar toi kasukan daavidille.
i reèe david avijataru sveteniku sinu ahimelehovom: uzmi opleæak za me. i uze avijatar opleæak za davida.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
siellähän ovat sinun kanssasi myöskin papit, saadok ja ebjatar; kaikki, mitä kuulet kuninkaan linnasta, ilmoita papeille, saadokille ja ebjatarille.
i svetenici sadok i avijatar neæe li biti s tobom? ta god èuje iz kuæe careve, dokai sadoku i avijataru svetenicima.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
ja huusai sanoi papeille, saadokille ja ebjatarille: "sen ja sen neuvon on ahitofel antanut absalomille ja israelin vanhimmille, ja sen ja sen neuvon olen minä antanut.
potom reèe husaj svetenicima sadoku i avijataru: tako i tako savetova ahitofel avesaloma i stareine izrailjeve, a ja savetovah tako i tako.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ahitofelin jälkeen tulivat joojada, benajan poika, ja ebjatar. kuninkaan sotapäällikkö oli jooab.
a posle ahitofela bee jodaj, sin venajin i avijatar, a vojvoda carev bee joav.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: