プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
koska kuitenkin haluamme jatkaa yhä vahvemman, oikeudenmukaisemman ja yhteistyökykyisemmän eu: n rakentamista, olemme hyvin epävarmoja siitä, onko äänen antaminen sopimukselle tarkoituksenmukaista.
aber angesichts unseres wunsches, den aufbau eines immer stärkeren, gerechteren und solidarischeren europas voranzubringen, haben wir ernsthafte zweifel daran, ob es richtig ist zuzustimmen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
eurooppa voi ja sen täytyykin toimia oikeudenmukaisemman ja yhteistyökykyisemmän maailman puolesta kansainvälisellä tasolla. sen on puolustettava maailmaa, jossa ei ole köyhyyttä tai eriarvoisuutta ja jossa demokratiaa ja vapautta vastaan hyökkäävien toiminta on aina tuomittavaa eikä millään tavoin oikeutettua.
die internationale rolle europas kann und muss darauf ausgerichtet sein, eine gerechtere und solidarischere welt ohne armut und ungleichheiten zu verwirklichen und damit denjenigen, die demokratie und freiheit angreifen und die stets zu verurteilen sind, jede art der berechtigung zu entziehen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
olemme näin luoneet perustan kaikkien alueiden taloudellisen kasvupotentiaalin hyödyntämiselle koheesiopolitiikalla, jolla korjataan talouskehityksen maantieteellistä tasapainoa ja parannetaan koko euroopan unionin kasvua ja luodaan lopulta perusta voimakkaammalle ja yhteistyökykyisemmälle euroopan unionille, jossa yhteenkuuluvuus on parantunut.
damit dürften wir die grundlagen für die mobilisierung des wachstumspotenzials der wirtschaft aller regionen geschaffen haben – mit einer kohäsionspolitik, die für eine größere geographische ausgewogenheit der wirtschaftlichen entwicklung sorgt, das wachstum der union insgesamt erhöht und letztendlich die fundamente für ein stärkeres und kooperationsfreudigeres europa mit größerem zusammenhalt legt.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質: