検索ワード: epäsymmetrisellä (フィンランド語 - ハンガリー語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Hungarian

情報

Finnish

epäsymmetrisellä

Hungarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ハンガリー語

情報

フィンランド語

suuntaviiva. dynaamisen ja toimivan talous-ja rahaliiton edistämiseksi euroalueen jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota budjettikuriin ja niiden valtioiden, jotka eivät ole vielä saavuttaneet keskipitkän aikavälin finanssipoliittista tavoitettaan on varmistettava, että niiden suhdannekorjattu alijäämä paranee vuosittain kertaluonteisten tai muiden väliaikaisten toimenpiteiden ansiosta keskimäärin 0,5 prosentilla bkt:stä ja vieläkin enemmän hyvinä aikoina. euroalueen jäsenvaltioiden on toteutettava rakenteellisia uudistuksia, jotka parantavat euroalueen kilpailukykyä ja talouden sopeutumista epäsymmetrisiin häiriöihin sekä varmistettava, että euroalueen vaikutus maailmanlaajuiseen talousjärjestelmään on oikeassa suhteessa sen taloudelliseen painoarvoon (yhdennetty suuntaviiva nro 6). -suuntaviiva. dynaamisen ja toimivan talous-ja rahaliiton edistämiseksi euroalueen jäsenvaltioiden on kiinnitettävä erityistä huomiota budjettikuriin tehostaakseen talous-ja budjettipolitiikkojensa koordinointia ja aloitettava koordinointi yhdenmukaistamalla budjettiaikataulunsa. niiden jäsenvaltioiden, jotka eivät ole vielä saavuttaneet keskipitkän aikavälin finanssipoliittista tavoitettaan on varmistettava, että niiden suhdannekorjattu alijäämä paranee vuosittain kertaluonteisten tai muiden väliaikaisten toimenpiteiden ansiosta keskimäärin 0,5 prosentilla bkt:stä ja vieläkin enemmän hyvinä aikoina pitäen mielessä, että rakenneuudistukset otetaan tulevaisuudessa huomioon määriteltäessä sopeuttamisuraa keskipitkän aikavälin tavoitteelle, ja tälle uralle päässeille maille sallitaan väliaikainen poikkeaminen tästä tavoitteesta. euroalueen jäsenvaltioiden on toteutettava rakenteellisia uudistuksia, jotka parantavat euroalueen kilpailukykyä, muun muassa innovaatioon, teollisuuspolitiikkaan sekä yleissivistävään ja ammatilliseen koulutukseen tehtävin investoinnein, ja talouden sopeutumista epäsymmetrisiin häiriöihin. jäsenvaltioiden olisi toteutettava vakaus-ja kasvusopimuksen uudistus ja taattava sen tiukka soveltaminen. jäsenvaltioiden olisi myös varmistettava euroalueen ulkoinen edustus 11 ja 12 päivänä joulukuuta 1998 kokoontuneessa wienin eurooppa-neuvostossa tehtyjen sitoumusten mukaisesti, jotta euron kasvava rooli maailmanlaajuisessa talousjärjestelmässä on oikeassa suhteessa sen taloudelliseen painoarvoon. uusissa jäsenvaltioissa nominaalisen lähentymisen ja todellisen lähentymisen on kuljettava käsi kädessä (yhdennetty suuntaviiva nro 6). -

ハンガリー語

iránymutatás. egy dinamikus és jól működő emu-hoz való hozzájárulás érdekében az euróövezetbe tartozó tagállamoknak különös figyelmet kell fordítaniuk a fiskális fegyelemre, és ezzel összefüggésben azoknak az államoknak, melyek még nem érték el középtávú költségvetési célkitűzéseiket, törekedniük kell ciklikusan kiigazított nettó költségvetési hiányuk tekintetében a gdp viszonyítási alapul szolgáló 0,5%-át jelentő éves javulásra az egyszeri és más ideiglenes intézkedésekre vonatkozóan, a jobb időszakokban pedig magasabb kiigazítási erőfeszítés biztosítására; támogatniuk kell az euróövezet versenyképességét és az aszimmetrikus megrázkódtatásokkal szembeni gazdasági korrekciót elősegítő strukturális reformokat; és biztosítani kell, hogy az euróövezet befolyása a globális gazdasági rendszerben összemérhető legyen gazdasági súlyával. (6. integrált iránymutatás). -iránymutatás. egy dinamikus és jól működő emu-hoz való hozzájárulás érdekében az euróövezetbe tartozó tagállamoknak meg kell erősíteniük a gazdaság-és költségvetési politikáik összehangolását, hogy koncentrált módon ösztönözzék a belső keresletet és a növekedést, kezdve költségvetési menetrendjük összehangolásával; azoknak a tagállamoknak, amelyek még nem érték el középtávú költségvetési célkitűzéseiket, törekedniük kell ciklikusan kiigazított nettó költségvetési hiányuk tekintetében a gdp viszonyítási alapul szolgáló 0,5%-át jelentő éves javulásra az egyszeri és más ideiglenes intézkedésekre vonatkozóan, a jobb időszakokban pedig magasabb kiigazítási erőfeszítés biztosítására; tekintetbe véve, hogy a jövőben figyelembe veszik majd a strukturális reformokat a középtávú célkitűzések kiigazításainak meghatározásakor, és az ezt már elért tagállamok esetében a célkitűzéstől való ideiglenes eltérés engedélyezésekor; támogatniuk kell az euróövezet versenyképességét elősegítő strukturális reformokat az innováció, az iparpolitika, az oktatás és a szakképzés terén eszközölt befektetések révén, és az aszimmetrikus megrázkódtatásokkal szembeni gazdasági korrekciót elősegítő strukturális reformokat; a tagállamoknak végre kell hajtaniuk a stabilitási és növekedési paktum reformját, és ügyelni annak szigorú betartására a bizalom helyreállítása érdekében. továbbá biztosítaniuk kell az euróövezet külképviseletét az 1998. december 11-12-i bécsi európai tanács által vállalt kötelezettségeknek megfelelően, hogy az euró növekvő fontosságú szerepe a globális gazdasági rendszerben arányos legyen a gazdasági súlyával. az új tagállamokban a névleges konvergenciának a tényleges konvergenciával együtt kell járnia. (6. integrált iránymutatás). -

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,772,829,291 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK