プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(7) komissio antoi virallisen ilmoituksen tarkastelupyyntöä tukeneille yhteisön tuottajille, vientiä harjoittaville tuottajille, tuojille sekä eurocommerce-järjestölle (käyttäjien järjestö, joka edustaa monikäyttäjiä ja pienkäyttäjiä yhteisössä), joita asian tiedettiin koskevan. myös viejämaiden edustajille annettiin virallinen ilmoitus. asianomaisille osapuolille annettiin tilaisuus esittää kantansa kirjallisesti ja pyytää saada tulla kuulluiksi uudelleentarkastelun vireillepanoa koskevassa ilmoituksessa vahvistetuissa määräajoissa.
(7) a bizottság hivatalosan értesítette a felülvizsgálati kérelmet támogató közösségi termelőket, az ismert érintett exportáló termelőket és importőröket, valamint az eurocommerce-t (egy számos kisebb közösségi felhasználót képviselő szövetség). az exportáló országok képviselőit is hivatalosan értesítették. az érdekelt felek lehetőséget kaptak, hogy a felülvizsgálat kezdeményezéséről szóló közleményben megállapított határidőkön belül írásban ismertessék az álláspontjukat, valamint hogy meghallgatást kérjenek.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 4
品質:
参照: