プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sitä sovelletaan voimaantulopäivästä.
Настоящият регламент се прилага от датата на влизане в сила.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
tämän yleissopimuksen voimaantulopäivästä.
за датата на влизане в сила на конвенцията.
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä;
датата на влизане в сила на настоящия протокол;
最終更新: 2014-11-10
使用頻度: 1
品質:
sitä sovelletaan pöytäkirjan voimaantulopäivästä.
Той се прилага от датата на влизане в сила на протокола.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
b) tämän yleissopimuksen voimaantulopäivästä.
Функции на депозитаря
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
tämän sopimuksen voimaantulopäivästä montenegro
От датата на влизане в сила на настоящото споразумение Черна гора:
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
27 artiklan mukaisesta yleissopimuksen voimaantulopäivästä,
датата на влизане в сила на конвенцията съгласно член 27;
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
yleissopimuksen 31 artiklan mukaisesta voimaantulopäivästä;
датата, на която конвенцията влиза в сила в съответствие с чл. З1;
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
ii) yleissopimuksen 31 artiklan mukaisesta voimaantulopäivästä;
ii) датата, на която конвенцията влиза в сила в съответствие с чл. З1;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
luopuminen on voimassa tämän sopimuksen voimaantulopäivästä lähtien.
Това денонсиране е в сила от датата на влизане в сила на настоящото споразумение.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
menot ovat rahoituskelpoisia tämän päätöksen voimaantulopäivästä alkaen.”
Разходите са допустими от датата на влизането в сила на настоящото съвместно действие.“
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
tähän yleissopimukseen 32 artiklan mukaisesti tehtävien muutosten voimaantulopäivästä,
влизането в сила на изменения на настоящата конвенция съгласно член 32;
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
tämän yleissopimuksen mukaista korvausvastuun rajoittamista koskevien muutosten voimaantulopäivästä;
датата на влизане в сила на всяко преразглеждане на лимитите на отговорност, установени по тази конвенция;
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
6 artiklan 15, 17 ja 18 kohtaa sovelletaan tämän asetuksen voimaantulopäivästä,
член 6, точки 15, 17 и 18 се прилагат от датата на влизане в сила на настоящия регламент;
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
ensimmäinen tarkastelu on tehtävä viimeistään vuoden kuluttua tämän pöytäkirjan voimaantulopäivästä.
Първият преглед се провежда не по-късно от една година след датата на влизане в сила на настоящия протокол.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
osapuolet kutsutaan ensimmäiseen kokoukseen viimeistään vuoden kuluttua tämän yleissopimuksen voimaantulopäivästä.
Първата среща на страните се свиква в срок до една година от датата на влизане в сила на тази конвенция.
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
tämän asetuksen 31 ja 32 artiklaa sovelletaan kuitenkin tämän asetuksen voimaantulopäivästä alkaen.
Членове 31 и 32 обаче се прилагат от датата на влизане в сила на настоящия регламент.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
ensimmäistä kohtaa sovelletaan kunkin ohjelman voimaantulopäivästä edellyttäen, että ohjelma tulee voimaan.
Първата алинея се прилага при условие, че програмата влезе в сила и от датата на влизане в сила на всяка от тези програми.
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
ensimmäistä alakohtaa sovelletaan kunkin mainitun ohjelman voimaantulopäivästä edellyttäen, että ohjelma tulee voimaan.
Първата алинея се прилага в зависимост от влизането в сила на всяка от тези програми и от датата на влизането им в сила.
最終更新: 2014-11-08
使用頻度: 1
品質:
ensimmäistä alakohtaa sovelletaan kunkin edellä mainitun ohjelman voimaantulopäivästä edellyttäen, että ohjelma tulee voimaan.
Първата алинея се прилага от датата на влизане в сила на всяка от тези програми и при условие че те влязат в сила.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質: