検索ワード: määräystenvastaisten (フィンランド語 - ポルトガル語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Portuguese

情報

Finnish

määräystenvastaisten

Portuguese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

ポルトガル語

情報

フィンランド語

vaikka perustamissopimusten tavoitteista ollaan laajalti yhtä mieltä, mahdollisesti huolta aiheuttavien määräystenvastaisten järjestelyjen kirjo on käytännössä niin laaja ja moninainen, että on luotava oikeudenkäyttömekanismi.

ポルトガル語

se bem que os objectivos fixados nos tratados sejam amplamente aceites, na prática o elenco de actividades susceptíveis de dar lugar a acordos inaceitáveis é de tal modo vasto e diversificado que se torna necessário criar um mecanismo de decisão.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

2.4 vaikka perustamissopimusten tavoitteista ollaan komissio yhtyy talous- ja sosiaalikomitean laajalti yhtä mieltä, mahdollisesti huolta aiheuttavien näkemykseen, jonka mukaan markkinoiden toiminnan määräystenvastaisten järjestelyjen kirjo on käytännössä valvonta on annettava julkisten viranomaisten tehtäväksi, niin laaja ja moninainen, että on luotava sillä markkinat eivät aina yksin kykene jakamaan varoja oikeudenkäyttömekanismi. kuten komissio toteaa, parhaalla mahdollisella tavalla kaikkien talouden oletuksena on, että "markkinavoimien avulla varat toimijoiden kesken voidaan jakaa tasaisemmin - - mikä koituu etenkin kuluttajan eduksi parempana laatuna ja edullisempana hintana.

ポルトガル語

2.4 se bem que os objectivos fixados nos tratados a comissão concorda com a posição do comité económico sejam amplamente aceites, na prática o elenco de c social, segundo a qual é necessário que uma autoridade actividades susceptíveis de dar lugar a acordos publica esteja encarregada do controlo do funcionamento inaceitáveis c de tal modo vasto e diversificado que se dos mercados, na medida cm que o mercado não pode, por si torna necessário criar um mecanismo de decisão. só, realizar uma repartição ideal dos recursos entre todos os como afirmado pela comissão, presume-se que «as agentes económicos. forças do mercado permitem uma melhor afectação dos recursos.... beneficiando sobretudo o consumidor, que obtêm melhor qualidade a menor preço».

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,761,836,344 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK