プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
sentähden katso, päivät tulevat, sanoo herra, jolloin minä kostan sen jumalankuville ja sen maa on täynnä haavoitettujen voihkinaa.
mo reira, nana, kei te haere mai nga ra, e ai ta ihowa, e whiua ai e ahau ana whakapakoko; a tera e ngunguru te hunga i werohia a puta noa i tona whenua katoa
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
sentähden katso, päivät tulevat, jolloin minä kostan baabelin jumalankuville, jolloin koko sen maa joutuu häpeään ja kaikki kaatuvat surmattuina sen keskellä.
mo reira, nana, kei te haere mai nga ra e whiua ai e ahau nga whakapakoko o papurona, a ka whakama tona whenua katoa; a ka hinga ona tupapaku i roto i a ia
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hän teki sitä, mikä on pahaa herran silmissä, niinkuin hänen isänsä manasse oli tehnyt. ja aamon uhrasi kaikille niille jumalankuville, jotka hänen isänsä manasse oli teettänyt, ja palveli niitä.
a he kino tana mahi ki ta ihowa titiro, i rite ki ta tona papa, ki ta manahi i mea ai: i patu whakahere hoki a amono ki nga whakapakoko katoa i hanga e tona papa, e manahi, a mahi ana ki a ratou
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
"julistakaa kansojen keskuudessa ja kuuluttakaa, nostakaa lippu; kuuluttakaa, älkää salatko. sanokaa: baabel on valloitettu, beel on joutunut häpeään, kauhistunut on merodak; sen jumalankuvat ovat joutuneet häpeään, kauhistuneet ovat sen kivijumalat.
kauwhautia i roto i nga tauiwi, panuitia, a ka whakaara he kara; panuitia atu, kaua e huna: mea atu, kua horo a papurona, kua whakama a pere, kua pororaru a meroraka; kua whakama ana whakapakoko, kua wehi ana whakaahua
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています