プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
d) turvallisuusvaatimusten kehittäminen.
d) drošības prasību izstrādāšana.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
d) turvallisuusvaatimusten kehittäminen.5 artikla
lēmuma 1999/468/ek 4. panta 3. punktā paredzētais laikposms ir divi mēneši.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
turvallisuusvaatimusten ristiintarkistus ennen turvallisuustodistuksen antamista,
pirms drošības sertifikāta izsniegšanas veiktu noteiktas drošības prasību šķērspārbaudes,
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sovellettavien kansallisten turvallisuusvaatimusten ja -säännösten vahvistamista,
izstrādāt attiecīgas valsts drošības prasības un noteikumus;
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
i) sovellettavien kansallisten turvallisuusvaatimusten ja -säännösten vahvistamista,
i) izstrādāt attiecīgas valsts drošības prasības un noteikumus;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:
参照:
f) turvallisuustodistusta, turvallisuusvaatimusten ja -sääntöjen täytäntöönpanoa ja valvontaa.
f) drošības sertifikātu, drošības standartu un noteikumu ievērošanu un ievērošanas kontroli.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-palautetaan uusilla lainsäädäntöehdotuksilla tasapaino turvallisuusvaatimusten ja perusoikeuksien kunnioittamisen välille
-ar jauniem likumdošanas priekšlikumiem atjaunot līdzsvaru starp drošības prasībām un pamattiesību ievērošanu,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
-edistääkseen alusten teknistä mukauttamista työolojen ja teknisten turvallisuusvaatimusten parantamiseksi ja
-veicinātu kuģu pielāgošanu tehnikas attīstībai, lai uzlabotu darba apstākļus un pilnveidotu tehniskās drošības prasības,
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
tarkastusten tulokset osoittivat kansainvälisten turvallisuusvaatimusten noudattamisen heikentyneen selvästi vuoden aikana.
Šo pārbaužu rezultāti atklāja, ka pēdējā gada laikā atbilstība starptautiskajiem drošības standartiem ir krasi samazinājusies.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
laskelmin ja/tai suunnitelmin voidaan osoittaa laitesarjan yhdenmukaisuus olennaisten turvallisuusvaatimusten täyttämiseksi.
pēc aprēķiniem un/vai pamatojoties uz konstrukcijas plāniem, ir atļauts pierādīt iekārtu klāsta līdzību, lai izpildītu attiecīgās drošības pamatprasības.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
on ryhdyttävä asianmukaisiin toimiin pitkien tunneleiden ja maasiltojen asettamien erityisten turvallisuusvaatimusten huomioon ottamiseksi.
jāizstrādā attiecīgi noteikumi, kas paredz īpašus drošības nosacījumus ļoti garos tuneļos un viaduktos.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
uusien toimitilojen osalta fyysisten turvallisuusvaatimusten ja niiden toiminnallisten eritelmien määrittelyn on oltava osa toimitilojen suunnittelua ja rakenteita.
attiecībā uz jaunām iekārtām fiziskās drošības prasības un to darbības specifikācijas pēc iespējas iekļauj iekārtu plānošanā un izveidē.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
4. jäsenvaltioiden on varmistettava, että niiden lipun alla purjehtivat alukset ovat liitteessä iv esitettyjen erityisten turvallisuusvaatimusten mukaisia.
4. dalībvalstis nodrošina to, ka kuģi, kas kuģo ar to karogu, atbilst iv pielikumā izklāstītām īpašām drošības prasībām.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
tällaisia rajoituksia sisältävän lentotoimintaluvan antamispäivää ei mainita eikä olemassa ole mitään todisteita asianmukaisten turvallisuusvaatimusten noudattamisen varmistamiseksi yhtiössä tehdystä tarkastuksesta miltään osin kalustoa.
netika norādīts datums, kurā šāda aoc ar ierobežojumiem tikusi izsniegta, ne arī sniegti pierādījumi par aviokompānijā veiktu pārbaudi, lai nodrošinātu, ka attiecīgie gaisa kuģi atbilst drošuma prasībām.
最終更新: 2014-11-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. yhteenliitäntöjen ja/tai rajat ylittäviin sähkövirtoihin vaikuttavien siirtoverkkojen enimmäiskapasiteetti on asetettava markkinaosallistujien käyttöön turvatun verkkotoiminnan turvallisuusvaatimusten puitteissa.
3. starpsavienojumu un/vai pārvades tīklu maksimālā jauda, kas ietekmē pārrobežu elektroenerģijas plūsmas, ir pieejama tirgus dalībniekiem, ievērojot droša tīkla darbības standartus.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
1. jotta lennonjohtajilla olisi riittävä pätevyys tehtävien suorittamiseen korkeiden turvallisuusvaatimusten mukaisesti, jäsenvaltioiden on varmistettava, että kansalliset valvontaviranomaiset valvovat ja seuraavat lennonjohtajien koulutusta.
1. lai nodrošinātu tādu kompetenci, kas gaisa satiksmes vadības dispečeriem ir obligāta, lai strādātu saskaņā ar augstiem drošības standartiem, dalībvalstis nodrošina, lai uzraudzības iestādes uzraudzītu un pārraudzītu viņu apmācības.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 6
品質:
参照:
4) lisätään liitteeseen kohta seuraavasti: "2a. viisumiin liitetään korkeiden turvallisuusvaatimusten mukaisesti valmistettu valokuva."
4. pielikumā iekļauj šādu punktu:"2.a iestrādāta fotogrāfija, kas izgatavota atbilstoši augstas drošības standartiem.".
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
(11) jotta olennaisten turvallisuusvaatimusten noudattaminen olisi helpompi osoittaa, laaditaan puheena olevien tuotteitten suunnitteluun, valmistukseen ja testaukseen liittyvät yhtenäiset standardit.
(11) lai atvieglotu procesu, kurā apliecina atbilstību drošības pamatprasībām, tiek izstrādāti saskaņoti standarti attiecībā uz šādu izstrādājumu konstruēšanu, ražošanu un pārbaudīšanu.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
(3) matkustaja-aluksiin sovellettavan turvallisuustason yhdenmukaistamiseksi koko yhteisössä olisi poistettava kreikalle myönnetty poikkeus, joka koskee turvallisuusvaatimusten soveltamisen aikataulua.
(3) lai saskaņotu drošības līmeni, ko attiecina uz pasažieru kuģiem kopienas teritorijā, ir jāsvītro grieķijai dotās atkāpes, kas attiecas uz drošības prasību piemērošanas grafiku.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
laatu-ja turvallisuusvaatimusten asettamisesta ihmisveren ja veren komponenttien keräämistä, tutkimista, käsittelyä, säilytystä ja jakelua varten sekä direktiivin 2001/83/ey muuttamisesta
ar kuru nosaka kvalitātes un drošības standartus attiecībā uz cilvēka asins un asins komponentu savākšanu, testēšanu, apstrādi, uzglabāšanu un izplatīšanu, kā arī groza direktīvu 2001/83/ek
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照: