Google で調べる

検索ワード: erityisrahoitusosuudet (フィンランド語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

英語

情報

フィンランド語

Erityisrahoitusosuudet

英語

Special contributions

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

Erityisrahoitusosuudet ja romutuskorvaukset on ilmaistava euroina.

英語

The special contributions and scrapping premiums shall be expressed in euros.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

tämän asetuksen 4 artiklassa tarkoitetut erityisrahoitusosuudet

英語

the special contributions referred to in Article 4 of this Regulation,

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

Erityisrahoitusosuudet ja romutuskorvaukset on laskettava joko kuolleen painon tonniluvun mukaan lastia kuljettaville aluksille tai aluksen käyttövoiman mukaan työntöaluksille.

英語

The special contributions and scrapping premiums shall be calculated on the basis of either the deadweight tonnage for cargo-carrying vessels or the motive power of the vessel for pusher craft.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

フィンランド語

Vararahastoon sijoitetaan vuosina 1996–1998 toteutettujen romutustoimien rahoitusylijäämät, "vanha uudesta" -järjestelmän erityisrahoitusosuudet sekä varat, jotka voidaan asettaa käyttöön vakavan markkinahäiriön ilmetessä.

英語

The reserve fund will be financed by the surplus funds from the 1996-98 scrapping scheme, the special contributions under the “old for new” rule and any financial resources which could be made available in the event of serious disturbance on the market.

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

perustamissopimuksen mukaisessa talouspolitiikassa aluskannan sääntely kuuluu ensisijaisesti alan toiminnan harjoittajille; toteutettavista toimista aiheutuvat kustannukset lankeavat siis sisävesiliikenteen alalla toimivien yritysten maksettaviksi; tässä asetuksessa määritellään ehdot, joita sovelletaan tietyn uuden kapasiteetin käyttöönottoon, siten että markkinoillepääsyä ei kuitenkaan kokonaan estetä; ehtoja voidaan rajoittaa keston ja vaikutuksen suhteen, ja niitä voidaan muuttaa joustavasti markkinoiden kehittymisen myötä, mutta suhdeluvut on saatettava asteittain nollatasolle huhtikuun 28 päivää 1999 seuraavien viiden vuoden kuluessa; "vanha uudesta" -järjestelmän nimellä tunnettu sääntelymekanismi voidaan pitää voimassa nollatasolla valvontamekanismina myös näiden viiden vuoden kuluttua; "vanha uudesta" -järjestelmän perusteella maksetut erityisrahoitusosuudet sijoitetaan vararahastoihin ja niitä voidaan käyttää romutuskorvausten myöntämiseen silloin, kun markkinoihin puuttuminen on välttämätöntä,

英語

Whereas, in the context of an economic policy compatible with the Treaty, responsibility for capacity regulation lies primarily with operators in the sector; whereas the cost of the measures introduced must therefore be borne by the undertakings in the inland waterway sector; whereas this capacity regulation consists of laying down the conditions to apply for bringing into service certain new capacity without going so far as totally blocking access to the market; whereas it is possible to limit the duration and impact of these conditions and to adjust them flexibly to market trends but the ratios must gradually be reduced to zero within five years starting on 28 April 1999; whereas this regulatory mechanism designated the “old for new” rule may be set at zero and maintained for more than five years after 28 April 1999 as a standby mechanism; whereas the special contributions paid under the “old for new” rule are to be placed in the reserve fund and may be used for granting scrapping premiums, should intervention in the market be necessary;

最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フィンランド語

On suotavaa säilyttää neuvoston asetuksen (ETY) N:o 1101/89 [4] ja komission asetuksen (ETY) N:o 1102/89 [5] mukaiset erityisrahoitusosuudet ja ekvivalenttitonnit, sillä ne ovat osoittautuneet tehokkaiksi.

英語

It is advisable to maintain the special contribution rates and equivalent tonnages laid down in Council Regulation (EEC) No 1101/89 [4] and Commission Regulation (EEC) No 1102/89 [5] since they have proved effective.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
4,401,923,520 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK