プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
satamarakenteiden turvasuunnitelmien jättäminen sopimushallituksen käsiteltäviksi;
the submission of pfsps to them;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
sopimushallituksen vaatimien satamarakenteiden turva-arviointien tekeminen.
conducting port facility security assessments required by the contracting government.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
alukset, jotka ovat aikeissa saapua toisen sopimushallituksen satamaan
ships intending to enter a port of another contracting government
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
hallinnon on huomioitava yhtiön osallistuminen jonkin toisen sopimushallituksen harjoituksiin.
company participation in an exercise with another contracting government should be recognised by the administration.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
tällaiset turvatoimenpiteet sallivan sopimushallituksen tulee tiedottaa niistä järjestölle yksityiskohtaisesti.
the contracting government, which allows such security measures, shall communicate to the organisation particulars thereof.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
vaatimus aluksen siirtymisestä kyseisen sopimushallituksen aluemerellä tai vesillä määritellylle alueelle,
a requirement that the ship proceed to a location specified in the territorial sea or internal waters of that contracting government;
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
2 vaatimus aluksen siirtymisestä kyseisen sopimushallituksen aluemerellä tai aluevesillä määritellylle alueelle,.
2 a requirement that the ship proceed to a location specified in the territorial sea or internal waters of that contracting government;.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
on jätettävä sen sopimushallituksen käsiteltäviksi ja hyväksyttäviksi, joka hyväksyi alkuperäisen satamarakenteen turvasuunnitelman.
should be submitted to the contracting government that approved the original pfsp for their consideration and approval.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
satamarakenteen on toimittava sen sopimushallituksen asettamien turvatasojen mukaisesti, jonka alueella satama sijaitsee.
a port facility is required to act upon the security levels set by the contracting government within whose territory it is located.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
3 alus siirretään sopimushallituksen lipun alle sellaisen valtion lipun alta, joka ei ole sopimushallitus;
3 transfer of a ship to the flag of a contracting government from a state which is not a contracting government;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
satamarakenteella sopimushallituksen tai nimetyn viranomaisen määrittämää paikkaa, jossa aluksen ja sataman vuorovaikutus tapahtuu.
port facility is a location, as determined by the contracting government or by the designated authority, where the ship/port interface takes place.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
loppuun saatettu satamarakenteen turva-arviointi on annettava kyseisen sopimushallituksen tai nimetyn viranomaisen hyväksyttäväksi.
the completed pfsa has to be approved by the contracting government or the designated authority concerned.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
1 rajoitetut alueet, jotka on eristettävä aidalla ja muilla esteillä sopimushallituksen hyväksymien normien mukaisesti;.
1 restricted areas, which should be bounded by fencing or other barriers to a standard which should be approved by the contracting government;.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
niiden sopimushallituksen alueella sijaitsevien satamarakenteiden määrittäminen, joiden on nimettävä satamarakenteen turvapäällikkö ja laadittava satamarakenteen turvasuunnitelma;
determining which of the port facilities located within the territory of a contracting government are required to designate a pfso and to prepare a pfsp;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
niiden sopimushallituksen alueella sijaitsevien satamarakenteiden määrittäminen, joiden on nimettävä satamarakenteen turvapäällikkö, joka vastaa satamarakenteen turvasuunnitelman laatimisesta;
determining which of the port facilities located within their territory are required to designate a port facility security officer (pfso) who will be responsible for the preparation of the port facility security plan;
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
hallinnon, hallinnon hyväksymän laitoksen tai hallinnon pyynnöstä yleissopimuksen jonkin toisen sopimushallituksen olisi annettava tällainen väliaikainen turvallisuusjohtamistodistus enintään kuudeksi kuukaudeksi.
such an interim safety management certificate should be issued for a period not exceeding six months by the administration or an organisation recognised by the administration or, at the request of the administration, by another contracting government.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
kunkin sopimushallituksen on varmistettava satamarakenteen turva-arvioinnin suorittaminen kussakin alueellaan sijaitsevassa satamarakenteessa, joka palvelee kansainvälisillä reiteillä liikennöiviä aluksia.
each contracting government has to ensure completion of a pfsa for each of the port facilities, located within its territory, serving ships engaged on international voyages.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:
se jakautuu kolmeen osaan: satamassa jo olevien alusten valvonta, jonkin toisen sopimushallituksen satamaan aikovien alusten valvonta sekä lisämääräykset, joita sovelletaan molemmissa tapauksissa.
it is divided into three distinct sections; control of ships already in a port, control of ships intending to enter a port of another contracting government, and additional provisions applicable to both situations.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
4 'sopimushallitus' tarkoittaa 3, 4, 7, 10, 11, 12 ja 13 säännössä myös 'nimettyä viranomaista'.
4 the term 'contracting government', when used in regulations 3, 4, 7, 10, 11, 12 and 13 includes a reference to the 'designated authority'.
最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質: