プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ils ont horreur de moi, ils se détournent, ils me crachent au visage.
hulle het 'n afsku van my, staan op 'n afstand van my af en ontsien nie om my in die gesig te spuug nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
je le vois, ...et préférerai voir n'importe quelle autre horreur.
ek sien dit, alhoewel ek liewer enigiets anders sou wou sien
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
tu me plongerais dans la fange, et mes vêtements m`auraient en horreur.
dan sou u my in 'n poel indompel, sodat my klere van my 'n afsku kry.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
leur âme avait en horreur toute nourriture, et ils touchaient aux portes de la mort.
hulle siel het 'n afsku gehad van elke soort voedsel, en hulle het tot by die poorte van die dood gekom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
j`établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.
en ek sal my tabernakel onder julle oprig, en my siel sal van julle geen afsku hê nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la balance fausse est en horreur à l`Éternel, mais le poids juste lui est agréable.
'n valse weegskaal is vir die here 'n gruwel, maar in 'n volle gewig het hy behae.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
un désir accompli est doux à l`âme, mais s`éloigner du mal fait horreur aux insensés.
'n vervulde wens is soet vir die siel, maar om af te wyk van die kwaad, is 'n gruwel vir die dwase.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
car l`Éternel a en horreur les hommes pervers, mais il est un ami pour les hommes droits;
want die verkeerde is vir die here 'n gruwel, maar sy verborgenheid is met die opregtes.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
les rois ont horreur de faire le mal, car c`est par la justice que le trône s`affermit.
dit is 'n gruwel vir konings om goddeloosheid te doen, want deur geregtigheid word die troon bevestig.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
l`Éternel a en horreur deux sortes de poids, et la balance fausse n`est pas une chose bonne.
twee soorte gewig is vir die here 'n gruwel, en 'n valse weegskaal is nie goed nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ainsi, vous êtes comme si vous n`existiez pas; vous voyez mon angoisse, et vous en avez horreur!
so het julle dan vir my niks geword nie: julle sien verskrikking, en julle het gevrees.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
cieux, soyez étonnés de cela; frémissez d`épouvante et d`horreur! dit l`Éternel.
verbaas julle hieroor, o hemele, en huiwer, verstyf heeltemal van skrik, spreek die here.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
je détruirai vos hauts lieux, j`abattrai vos statues consacrées au soleil, je mettrai vos cadavres sur les cadavres de vos idoles, et mon âme vous aura en horreur.
en ek sal julle hoogtes verwoes en julle sonpilare verdelg en julle lyke op die lyke van julle drekgode gooi; en my siel sal 'n afsku van julle hê.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Écoutez donc ceci, chefs de la maison de jacob, et princes de la maison d`israël, vous qui avez en horreur la justice, et qui pervertissez tout ce qui est droit,
hoor tog dit, hoofde van die huis van jakob en owerstes van die huis van israel! julle wat van die reg 'n afsku het en al wat reg is, verdraai;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ils étaient fiers de leur magnifique parure, et ils en ont fabriqué les images de leurs abominations, de leurs idoles. c`est pourquoi je la rendrai pour eux un objet d`horreur;
en die pragtige sieraad daarvan het hulle as voorwerp van trots opgestel, en die beelde van hul gruwels, hul verfoeisels het hulle daarmee gemaak; daarom het ek dit vir hulle tot 'n voorwerp van afsku gemaak.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: